Сейчас на месте маленьких городков и шахтерских поселений, утопающих в неуемной и буйной зелени, виднелись огромные стеклянные оранжереи. Взлетно-посадочные полосы для гидросамолетов пересекали коричневые бестравные поляны. Собственно, гидросамолет и должен был доставить их на встречу с Динаро. Они отошли от своего корабля, сели в небольшую воздушную машину обтекаемой формы и взлетели. Тысячи насекомых с радужными крыльями парили в воздухе. Джек засмеялся. Будет, будет, будет на Кэроне жизнь!
Шторм украдкой посмотрел на Элибер: она пристроилась па заднем сиденье и вела себя так тихо и послушно, что её вообще трудно было заметить.
Когда они выпрыгнули из самолета, тучи насекомых, летевших за ними, облепили их бронекостюмы. Элибер с изумлением спросила:
- Что это такое?
- Не знаю, - ответил Джек. - Возможно, они как-то поддерживают существование микроорганизмов, образующих почву...
- А скорее всего наоборот - не позволяют этим микробам размножаться чересчур активно, - откликнулся Роулинз. - Командир, насколько я понимаю, пока все идет неплохо?
Джек кивнул. Через несколько секунд, когда облако насекомых радужною спиралью поднялось вверх, Шторм увидел еще одного человека в бронекостюме.
К ним приближался Динаро. Но почему-то рядом с ним не было огромного добродушного Джонатана.
- А где Джонатан? - строго спросил Джек. Динаро поднял лицевое стекло и ответил:
- Он в казарме, Шторм. Он не очень хорошо себя чувствует.
- В таком случае, я должна его увидеть! - крикнула Элибер и решительно направилась к казармам, но Динаро схватил ее:
- Не так быстро! В конце-то концов, это земля уокеров! Весь этот комплекс, - Динаро обвел рукой вокруг, - заповедник уокеров. Так что, если вы прибыли по приказу императора Пеписа, на этой земле вы не обладаете официальными полномочиями.
- А если не по приказу? - Элибер дернула рукав бронескафандра и вырвала его из железной рукавицы Динаро.
- А если не по приказу, мы с вами сможем начать переговоры. - Динаро с наглым видом осмотрел их с ног до головы. - Следуйте за мной. Я проведу вас в то место, где вы сможете снять бронекостюмы.
- Лично я не собираюсь снимать бронекостюм, - заявила Элибер.
- Костюмы - это оружие, а вы находитесь в святом месте. - Динаро презрительно посмотрел на нее. Шторм пожал плечами, тронул Роулинза за рукав и повел назад к гидросамолету.
- Мы готовы разговаривать с тобой только в том случае, если ты будешь реалистом! - он хмуро посмотрел на воинственного уокера. - Мы ведь не похищали смертельно больного человека и не выносили его с боем из императорского дворца!
- Согласен! - ответил Динаро. - Но на больничную койку тебя отправил не я, а траки. Джек церемонно поклонился:
- Благодарю покорно! Я не держу камня за пазухой. Во всяком случае, пока...
- Хорошо. В таком случае следуйте за мной. - Динаро опустил лицевое стекло, повернулся и повел их вниз.
Для того, чтобы пройти в небольшой сборный домик, им пришлось пригнуть головы. Джек с интересом оглянулся. На двери, ведущей в небольшой кабинет, висели графики и карты.
- Что-то разыскиваете? - с усмешкой спросил Шторм.
- Нет, ничего. Мы ведь всегда проводим исследования, если нам дают на это разрешение. Кстати, мы обнаружили залежи норцита на другом краю материка. А рядом с ними - выгоревшие дотла тракианские гнезда с остатками песка. Если бы Кэрон не попал тогда в неведомую огненную бурю, скорее всего, сейчас все пространство вокруг нас было бы занято песком. - Динаро кивнул на коридор. - Проходите. Третья комната налево. Конечно, в оружии нам будет там тесновато...
- В тесноте, да не в обиде, - тут же заметила Элибер и пошла вперед. В помещении Динаро опять поднял лицевое стекло, и Джек увидел, что он смущен. Все же воинственный уокер оставался тем же самым человеком, который когда-то учил Элибер пользоваться оружием - хотя уроки, которые он дал ей, были совершенно секретны.
Роулинз и Динаро, шедшие впереди Шторма, не рассчитали расстояния и столкнулись друг с другом. Джек с интересом наблюдал за ними. Оба - высокие и стройные, в почти одинаковых бронекостюмах, они всю жизнь находились под прямым влиянием Калина. Но какая же разница была между ними! Динаро энергичный и самолюбивый, никак не смог смириться с царящей в жизни уокеров упорядоченной скукой - и самим своим существованием приносил угрозу жизни религиозной секты. Роулинз - спокойный и уверенный в себе, не был уокером от рождения, но до последней глубины своей души привязался к Святому Калину после того, как тот вытащил его с того света.
Джек вздохнул и на минуту отвел Динаро в сторону:
- Скажи мне, у тебя нет ничего такого, о чем мы должны были бы поговорить наедине? Динаро вздохнул:
- Вы должны знать, что Джонатан умирает. Я не знаю, что случилось с ним и с Калином и кто захватил Калина после того, как они расстались.
- Ну, это знаю я, - сказал Джек. - Он прибыл сюда для того, чтобы встретиться с ат-фарелами.
- О Боже! - Динаро остановился. - Вообще-то, Калин говорил мне об этом, но я почему-то думал, что случилось еще что-то, - может быть, на него напали траки, а может быть, кто-то из пиратов Пеписа... Джек покачал головой:
- Нет...
- Но в таком случае, вас слишком мало для того, чтобы идти по следу Калина. - Динаро посмотрел в глаза Шторму.
Джек улыбнулся:
- Разреши мне для начала поговорить с Джонатаном.
Джонатан, верный спутник Святого Калина, похудел, съежился и стал почти неузнаваемым. Элибер стащила с головы шлем и опустилась на колени рядом с походной кроватью.
Джонатан повернул худое серое лицо к Джеку:
- Командир Шторм... - произнес он, и его голос стал хриплым - Святой Калин надеялся, что вы подоспеете вовремя...
Джек вздохнул:
- Очень жаль, но мне пришлось его разочаровать.
- Нет. - Джонатан говорил медленно и тихо. - Вы никогда не приносили ему разочарований. Вы всегда говорили о нем как о человеке, который старается совершать благородные поступки. - Джонатан дышал тяжело, со свистом. В комнате было очень тихо. Все смотрели на помощника Калина с сочувствием и ловили каждое его слово.