Выбрать главу

- Мне стыдно, Джек, я сбежал с поля боя! - грустно сказал Боуги.

Джек погладил серебристый бронескафандр:

- Что ты! Ты всегда был мне хорошим другом! Ты выполнял то, о чем я просил тебя, - нес меня, когда я умирал, наполнял меня собою, когда я был пуст.

- Ты дал мне жизнь. А я трушу... - в низком рокочущем голосе, все еще не обретшем плоти, звучала печаль.

Джек вспомнил тот страшный, почти нечеловеческий крик, который записал Боуги. Может быть, встреча с ат-фарелами так подействовала на него, что воинственный дух не мог выполнить поручения, данного ему Калином?

- Расскажи мне, что тебя пугает? - спросил Шторм.

- Отсутствие жизни и отсутствие борьбы. - Боуги минуту помолчал. Ведь я не знаю, кто я такой.

Джек вздохнул:

- Ничего, Боуги! В конце-концов, ты знаешь, что твое предназначение стать человеком.

- Я не отношусь к человеческой расе, - голос Боуги становился все глуше и глуше.

- И все же ты мог бы стать человеком. Правда, для этого тебе пришлось бы как следует поработать...

- А ты... - голос Боуги дрогнул, - ты много работал?

Джек задумался:

- Думаю, что да. Во всяком случае, я старался... Расскажи мне, где сейчас Калин?

Боуги тяжело вздохнул:

- Не знаю...

- Мне кажется, что ты знаешь это. - Джек немного помолчал. - Но ты боишься того, что ты знаешь. И все же... если ты не переборешь свой страх, ты не сможешь дальше жить...

Наступило тяжелое молчание. Потом Боуги сказал:

- Вам совсем не нужно искать врага, Босс. Посмотрите внутрь бронескафандра. Враг - это я. Ведь я - ат-фарел. Вот так. Ваши поиски закончились. Я вызвал их сюда.

В коридоре раздались торопливые шаги. В комнату вбежали Элибер и Роулинз:

- Нам поступила информация, Джек! И, скорее всего, она исходит не от траков!

Джек повернулся и посмотрел на бледного Роулинза:

- Не понимаю, о чем идет речь?

- Они появились ниоткуда, сэр. Три огромных военных корабля. Таких больших, каких я никогда в жизни не видел. Кажется, мы в опасности!

Джек толкнул ногой вешалку от боевого костюма, и она грохнулась на пол:

- Значит так, сначала мы надеваем бронекостюмы, а потом объявляем тревогу.

Элибер уронила свой бронекостюм на пол:

- Но ведь на Кэроне нет экранов защиты! А мы находимся на открытом пространстве, так что если ты ничего не придумаешь...

- Ладно. Сейчас мы погрузимся на корабль и посмотрим, сможем ли мы улететь с этой планеты, а потом уж будем думать. - Джек схватил бронекостюм с Боугн и попытался его открыть, но швы не поддавались.

- Нет, Босс! - дрожащим голосом сказал Боуги. - На этот раз нет. Я хочу жить, а нам обоим уже не хватает места в бронекостюме...

Джек помолчал, потом дотянулся до крючков, которые удерживали бронекостюм на вешалке, и тот упал на землю.

- Что ты делаешь? - удивленно спросила Элибер.

- Ничего особенного, - отмахнулся Шторм. - Где Динаро?

- Возится с кое-какой защитой на площадке. - Роулинз надел шлем. - Он говорит, что встретит нас на корабле.

- А что с Джонатаном?

Джек шлепком проводил Боуги из комнаты с оборудованием:

- Ему лучше быть внизу, пока мы будем отвлекать их внимание. Роулинз, запускай двигатели!

Элибер встревоженно посмотрела на Джека:

- Что-нибудь случилось? Он усмехнулся:

- Боуги не пускает меня внутрь бронекостюма. Он говорит, что это убьет его.

Глава 29

Мне есть что сказать императору. - Министр полиции подошел к двери. Тяжелые челюсти милосца Крока работали так, будто перемалывали тяжелые слова чужого языка:

- Нет, - сказал он.

- Что ж, я думаю, что Пепису интересно будет узнать о нашем разговоре. - Баластеру надоела роль запуганного просителя. В последнее время в розовом дворце императора он чувствовал себя не более чем пленником.

- Нет, - настаивал на своем Крок. Баластер зло усмехнулся:

- Ты, большой и глупый кусок мяса, иди и доложи Пепису, что ат-фарелы окружили Кэрон, и посмотри, заинтересует ли его это сообщение и захочет ли он поговорить со мной! - губы Вандовера растянулись в тонкую линию.

Крок шел нарочито медленно. Прежде чем пройти в палату императора, он задвинул за собой защитный экран, стоящий перед дверью, и услышал за спиной ругательства Вандовера. Тот метался по коридору, как взбешенный зверь: туда-сюда, туда-сюда.

Вдруг защитный экран поднялся, и из-за него выехал император:

- Здравствуй, Вандовер, в чем дело? - тихо спросил он. Выглядел император неплохо - его лицо порозовело, а волосы по-прежнему стояли над головой и искрились электричеством. Правда, левая половина лица все еще оставалась неподвижной. Баластер кашлянул и попытался сделать вид, что он совсем не рассматривал Пеписа. Пепис улыбнулся:

- Насколько я понимаю, ваши источники информации надежнее моих. Итак, о чем вы хотели сообщить? Баластер поклонился:

- Ат-фарелы только что вернулись на Кэрон, По-видимому, нам больше не надо искать их. Они сами к нам пришли.

- Может быть, Калин у них? - Пепис двигался на своей инвалидной коляске. - Я бы очень хотел там быть, - сказал он каким-то тягучим голосом. - Спасибо, Вандовер, - император исчез за огромной фигурой милосца.

Крок улыбнулся, показал министру свои желтые клыки и опустил перед его носом защитный экран. Все его надежды рушились. А значит... Значит ему необходимо было вернуть Элибер - для нее во дворце было очень много работы. Ничего! Зеленые Рубашки еще проклянут себя за то, что они побоялись поддержать его в такой критический момент!

* * *

Тракианский корабль, на котором они прилетели на Кэрон, скрипел и вздрагивал. Боуги прохаживался по палубе, а все остальные раскачивались в гамаках, приспособленных для жуков.

Один из военных кораблей ат-фарелов висел прямо над ними, а два других зажимали их с боков.

- Роулинз, уходи в сторону! - крикнул Джек.

Роулинз чертыхнулся:

- Я не могу этого выполнить, сэр! Эта штука не такая уж маневренная!

- Я это знаю, черт побери! - крикнул Шторм. - Но ты все же испробуй все способы и попытайся отвести корабль в сторону!

Динаро буркнул:

- Они еще не стреляют в нас, но мы уже под прицелом!

- Да нет же, - Элибер вылезла из гамака. - Их мишень не мы, а Кэрон.

От этих слов внутри у Джека что-то оборвалось. Только не Кэрон! Хрупкая жизнь, едва зарождающаяся на Кэроне, не выдержит этой атаки!