Выбрать главу

«Да, я найду способ», – решила леди Энн, осторожно взглянув на нахмурившегося мужа. Она не собиралась довольствоваться крошечной частью наследства, которая достанется ей после смерти лорда Ги, она получит его целиком, если сможет.

Глава 7

Девлин сидел у слабого огня в одних только коротких бриджах и туфлях. Прошедший день был теплым, и небольшого огня было достаточно, чтобы прогнать вечернюю прохладу. Держа в руках тяжелый меч, Девлин затачивал его блестящее лезвие до остроты бритвы, пальцем проверяя, нет ли зазубрин на клинке из закаленной стали. И при каждом движении на руках и широкой спине Роберта напрягались мускулы. Кэтрин сидела немного поодаль, ее взгляд часто останавливался на рыцаре, и нежная улыбка играла на ее губах. «Он, безусловно, хорошо сложенный мужчина, – удовлетворенно подумала она, – и любая девушка была бы рада его вниманию».

Девлин, видимо, как раз размышлял о саксах, которыми теперь управлял. Этот день он посвятил изучению счетных книг и отчетов лорда Челтенхема, и Кэт пришла в ужас и смятение, узнав, как бессовестно ее отец обманывал крестьян в своих владениях. «Все, что должно принадлежать им, будет им возвращено, – объявил Девлин, – и продуктовые запасы на складах будут разделены между ними, как это должно было быть сделано давным-давно». Саксонские крестьяне не могли решить, как относиться к этому суровому нормандскому лорду, который обошелся с ними гораздо справедливее, чем Уолтер. Большинство из них, прежде чем вынести окончательное суждение о Девлине, ждали, как поведет себя их благородная саксонская леди. Прикусив нижнюю губу, Кэтрин нерешительно взглянула на Роберта. Ей хотелось обсудить с ним еще одно дело, но она не знала, как приступить к этому. В последние дни, после приезда лорда Ги, отношение Роберта к ней изменилось, он стал более холодным и отстраненным, и только по ночам, когда они запирались вдвоем в большой спальне, к нему возвращалось прежнее настроение. Кэт не понимала, какое удовольствие ей доставлял обмен остротами и дразнящие замечания Роберта в ее адрес, пока эти словесные игры не прекратились.

– Лорд Роберт, – решившись наконец заговорить с ним, тихо начала Кэт, – я не хотела бы беспокоить вас, но мне нужно кое-что обсудить с вами. – Она с непоколебимым спокойствием поймала мельком брошенный на нее пристальный взгляд.

Сжав губы, Девлин еще несколько мгновений продолжал быстрыми движениями затачивать острие меча, а затем опустил оружие и положил руки на колени.

– Так говорите, – нетерпеливо проворчал Роберт, и упор глядя на Кэт. – Что для вас так важно, что вы отвлекаете меня от дела?

– Милорд, – Кэт, покраснев, крепко сжала руки на коленях, – Челтенхему необходима хозяйка, которая могла бы управлять домом, иначе все пойдет кувырком. В тот вечер, когда прибыла семья вашего отца, ужин не приготовили ни для них, как подобало сделать, ни для нас, хотя мы послали гонца вперед, чтобы уведомить о своем возвращении. Марта не в состоянии все делать одна, а слуги не станут не слушать, как слушали бы хозяйку дома. Думаю, пока у нас гости, вы должны назначить хозяйку, которая управляла бы домом.

– И кого вы предлагаете? – Выгнув высокой дугой брови, Роберт неторопливо окинул Кэт взглядом. – Леди Энн? Ровену?

– Важно не то, кто это будет, а важно, чтобы она знала распорядок жизни в замке. – Кэт внутренне вздрогнула при одной только мысли о таком повороте событий, но ей удалось равнодушно пожать плечами. – Существует много дел, которые не делались с момента вашего появления здесь. Но я понимаю, люди просто не догадываются о таких проблемах, как чистое постельное белье, свежая душистая солома для полов, хорошие дрова и чистые очаги, в которые их кладут, запасы вина и эля для мужчин, вернувшихся с охоты или после объезда владений… – Она разъяснила то, что имела в виду, и сделала паузу, чтобы перевести дыхание.

– У кого сейчас ключи от складов, красавица? – Девлин нетерпеливо тряхнул головой и, подняв меч, провел большим пальцем по острию.

– По-моему, ваш вассал Роджер Монтроз распоряжается ими, милорд. Позвать его?

– Нет, в этом нет необходимости. – Встав и слегка потянувшись, Девлин положил меч рядом с длинными ножнами. Кэтрин вздохнула, расстроенная тем, что Роберт не понял, как важно поддерживать порядок в замке. Было унизительно, что Челтенхем не в состоянии удовлетворить нужды своих жителей. А ведь прежде в нем всегда поддерживали чистоту и бесперебойное снабжение. «Интересно, – подумала Кэт, – не означает ли вопрос Девлина о назначении хозяйкой леди Энн, что эта отвратительная женщина собирается остаться надолго?» Эта высокомерная леди и ее хитрая дочь не вызывали у Кэт симпатии. Будучи открытой по характеру, Кэтрин не знала, как вести себя с такими вероломными и неискренними натурами. Она вздрогнула, почувствовав, как теплая рука Девлина нежно и ласково коснулась ее затылка, и фиалковые глаза встретили его задумчивый взгляд. В последние дни Роберт стал каким-то отсутствующим, и Кэт не могла понять, что за дьявол в него вселился, а следующие слова Девлина напугали ее.

– Найдите Роджера Монтроза и велите ему отдать вам кольцо с ключами, дорогая. Думаю, вы будете отличной хозяйкой этого дома. Из того, что мне рассказывали, я сделал вывод, что до нашего появления вы прекрасно справлялись с этой обязанностью.

Наклонив голову, чтобы глаза не выдали ее настроения, Кэт облегченно кивнула, чувствуя, как ее сердце наполняется радостью, – вскоре Челтенхем снова обретет прежнее гостеприимство. А главное, Девлин отдал ключи ей. Возможно, он начинал доверять Кэт – пусть совсем немного, но для сурового нормандского лорда это был шаг вперед.

Когда на следующее утро Кэтрин спустилась вниз с позвякивающими на поясе ключами, слуги-саксы встретили ее радостными улыбками. Они не спешили выполнять приказы норманнов, и без надзора замок быстро приходил в запустение. Пришло время это исправить, и Кэт немедленно принялась наводить порядок. Она начала с расположенных возле Большого зала главных кухонь, в которых готовилась основная еда. Получив от Кэт распоряжения, слуги засуетились и сразу бросились выполнять ее приказания. Когда дело дошло до чистки огромных печей, в которых неделями накапливалась зола, в воздух поднялись тучи пыли и сажи. Подсвечники, как и держатели факелов, очистили от натеков воска и вставили в них новые свечи. Огромные металлические кольца, в которых закреплялись тонкие свечи, опустили с помощью крепких веревок, прикрепленных к каменным стенам, вычистили и снова подняли над столами. Затоптанные, дурно пахнущие камышовые стебли и солому вымели и заменили свежими, смешанными с душистыми травами. Грязные скатерти выстирали и вывесили сушить. Гобелены и ковры вынесли наружу и выбили из них пыль. Столы на козлах и длинные скамьи отскребли дочиста, столы накрыли чистыми скатертями и поставили на них начищенные до блеска медные подсвечники. Плотные бархатные шторы, разделявшие большие комнаты на маленькие спальни, отнесли вниз проветривать. Каждое помещение тщательно вычистили. Даже маленькую часовню в южной угловой башне отмыли под руководством кроткого священника. Когда требовалась ее помощь, Кэтрин не гнушалась браться за черную работу. К тому времени как Девлин с группой воинов вернулся с охоты, Кэт была грязная и уставшая, и когда вышла взглянуть на разложенных во дворе перед кухнями оленя и дикого кабана, на одной ее щеке красовалась полоска сажи, а кончик носа украшало пятно грязи.

– Ты, сын, не утратил своих навыков! – громко объявил лорд Ги и, сердечно засмеявшись, похлопал Девлина по спине. – Последний кабан чуть не проткнул меня клыком, когда мое копье сломалось пополам! Мне повезло, что ты оказался рядом!

– У вашего копья было слабое древко, – улыбнулся отцу Девлин. – Не будь кабан таким огромным и разъяренным, ваш бросок убил бы его наповал. – Он оглянулся и увидел Кэтрин. – Идите сюда, дорогая, и взгляните, что мы принесли. Как вы думаете, этого хватит нам на некоторое время.