Выбрать главу

  

Глава 9

Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, даже Кэтрин и Хитклифф — все они были влюблёнными, родившимися под несчастливой звездой, им не суждено было быть вместе. Конечно, никто из этих героев не был инопланетянином, и все они знали в тот или иной момент, что между ними было взаимное притяжение.

— А я тебе нравлюсь? — У меня ушла целая вечность на то, чтобы подобрать слова в голове. И когда я, наконец, их произнесла, они напомнили мне настоящий словесный понос.

Эйс даже не оторвал взгляда от какого-то марсианского блога.

— Ну, я почти не знаю тебя, но думаю, что ты нормальная. Ты хороший работник, и у тебя всегда находится остроумный комментарий.

Я пялилась на него, ожидая, что он посмотрит в мою сторону или сделает хоть что-то.

— Нет, ты не понял. Я тебе нравлюсь как девушка? — Я склонила голову на бок. — Или это неуместный вопрос, так как ты, вероятно, намного старше меня?

Он покачал головой, выдыхая через нос, словно тихо смеясь. Затем он медленно повернул своё кресло в мою сторону, его взгляд соскользнул от экрана на моё лицо, и улыбка коснулась его губ.

— Как ты думаешь, сколько мне лет, Алекс?

Я пожала плечами.

— Не знаю, несколько световых лет?

Он вздохнул, качая головой и разглядывая пол, прежде чем его глаза посмотрели прямо на меня с таким видом, словно он что-то искал.

— Мне восемнадцать.

— Правда? — Я подалась вперёд, пододвигая кресло и подбирая одну ногу под себя.

— Ну, да. Уже какое-то время, но тем не менее восемнадцать. — Его взгляд переместился на экран, а затем снова на меня.

— Что ты имеешь ввиду говоря «уже какое-то время»? — Я подалась ещё ближе, надеясь не выпасть из кресла. — Как давно ты здесь, ну, знаешь... — я покрутила рукой над головой, — …на земле?

— Я здесь с сороковых годов. — Он поёрзал в своём кресле, избегая моего взгляда.

— Да ладно! — Я плюхнулась на спинку стула. — Ты прибыл сюда во время Розуэлльского крушения НЛО?

— Что? — Он снова посмотрел мне в глаза, а затем громко рассмеялся. — Неужели люди действительно верят, что взрыв метеозонда в Нью-Мексико — это дело рук инопланетян?

Я надулась.

— Ну, так говорят во всех документальных фильмах на исторических каналах.

— Если инопланетный корабль на самом деле потерпит крушение, об этом узнает намного больше людей. Они обычно довольно большие, если только это не какой-нибудь боевой самолёт. И когда мы приземляемся, мы хорошо умеем маскировать наше приземление. — Он посмотрел на пол, а затем обратно на меня. — Вот для чего нужны ураганы и другие природные катастрофы.

— Воу, подожди минутку. — Я вытянула руки и поставила ногу на пол. — Ты хочешь мне сказать, что природные катастрофы — это прикрытия для инопланетных посадок?

— Ну, не все, конечно. — Он закатил глаза. — Но большинство да.

— Значит, ты попал сюда во время урагана? — Я пододвинула своё кресло ближе к нему.

— Что это за допрос сегодня, Алекс? Ты за всю неделю говоришь меньше. — Он подкатил свой стул ближе ко мне. Его колени ударились об мои. Мы просто физически не могли придвинуться ещё ближе. Я чувствовала, как холод от его защитного костюма передаётся мне и бежит по моему телу. Я задрожала и задумалась, почему его тело такое холодное, если его пальцы всегда были такими тёплыми, когда он касался меня.

Я передёрнула плечами, глядя на наши соединённые колени.

— Простое любопытство, наверное.

— Ладно, я отвечу на один твой вопрос обо мне, а ты ответишь на один мой о себе. Это же честно?

Я подняла взгляд и засмотрелась на его скулу, а не на его лицо. Я никогда в жизни не смогу сказать ему нет, глядя в глаза, и ничем хорошим это не закончится.

— Достаточно честно. — Я указала на него. — Но ты должен ответить на мой последний вопрос первым. Как ты сюда попал?

— Ну, это легко. — Он откинулся на кресле, скрещивая руки. — Началась Вторая мировая война, и ваши военные пилоты не могли дать отпор японцам и немцам, так что ВВС Америки призвали калтианцев на помощь.

— Так поэтому тебя зовут Эйс (прим. переводчика — Ace от англ. «первоклассный»)? — Я наклонила голову.

— Кто-то изучал историю, — просиял он.

— Ну, да. Мой отец работал в ВВС, поэтому я не могу не знать о первоклассных лётчиках истребителей. — Я пыталась сесть так ровно, как только возможно, сложив руки на коленях.

— Ладно, моя очередь.

Он встал и положил руки на подлокотники моего стула, наклоняясь так, что его лицо было в нескольких сантиметрах от моего. Он пах мятным чаем и ветерком после снежной бури. Это был самый прекрасный аромат, который я когда-либо вдыхала, и мне хотелось дышать полной грудью.

— Тебе... — Его глаза прошлись по мне, упиваясь, прежде чем остановиться на моих глазах. — ...Я нравлюсь?

Я не могла ни дышать, ни сглотнуть. Казалось, словно весь воздух и жидкость выкачали из меня, и я сидела, бездыханно уставившись на него, а Эйс изогнул бровь. Он интенсивно всматривался в меня, словно мог найти ответ прямо на моем лице.

Затем он улыбнулся, выпустив приглушённый смешок.

— Я шучу над тобой. — Он сел обратно, ударяясь коленями об мои, и затем развернул своё кресло обратно к экрану.

— Ну да, я так и знала. — Я тяжело сглотнула, разворачивая стул обратно к экрану. Пусть он и сказал, что пошутил, но когда воздух снова наполнил мои лёгкие, часть меня испытывала разочарование. Я отмахнулась от этих чувств и уставилась в компьютер.

— Правда?

Я повернулась обратно, увидев, что его взгляд не отрывался от меня.

Я посмотрела в пол.

— Это уже второй вопрос, я отвечу только на один.

— Ну, ладно. — Он потянул мой стул и развернул его к себе так резко, что я не успела даже моргнуть.

— Ай, Эйс. — Я потёрла шею, чувствуя то самое место, где все ещё был синяк после нападения сороки.

— Как вообще тебе пришёл в голову такой вопрос? Нравишься ли ты мне? — Его взгляд был таким глубоким, мне казалось, что его глаза на самом деле проникают в меня.

Я пыталась отвести взгляд от него. Но при каждом моем движение, его взгляд следовал за мной. Я тихонько пожала плечами, насколько это было возможно под таким давлением.

— Я не знаю. Другие стажеры просто говорили о том, как ты смотрел на меня.

Он вздохнул, словно мои слова были последним поражающим ударом, и он откинулся на спинку кресла, качая головой.

— Ты же знаешь, что между инопланетянами и людьми не может быть никаких отношений, кроме рабочих?

Я изогнула бровь, чуть ближе пододвигая своё кресло и надеясь, что это действие было безопасным.

— Ну, мы же друзья, верно? Разве мы не можем дружить?