Выбрать главу

— Добро пожаловать назад, Алекс, — улыбнулась она своими заострёнными зубами.

— Что произошло? Где я? — Я посмотрела вниз и поняла, что плавала в одной из тех труб, наполненных зелёным желе, которые видела во время экскурсии в первый день.

— Твоей человеческой оболочке был нанесён большой ущерб, поэтому я решила, что тебе будет лучше, если ты отмокнешь в оздоровительном резервуаре. — Она ткнула мою протянутую руку, подобрав каплю зелёной слизи, и растёрла её между своими пальцами. — Похоже, ты довольно неплохо исцелилась для первого раза.

Я вытерла ещё больше геля со своего лица и вылезла из слизи на платформу рядом с доктором. Она оказалась права насчёт исцеления. Даже несмотря на то, что на мне было только нижнее белье, а я была вся покрыта слизью, я чувствовала себя так хорошо, словно после долгого здорового сна. Я была совершенно расслабленной, если не считать ноющей боли в груди от мысли о произошедшем со мной до того, как я оказалась в этом резервуаре.

— Где Эйс?

— Кажется, возникла небольшая дилемма. — Она начала спускаться с платформы по небольшой лестнице, её тоненький голос становился тем тише, чем быстрее она спускалась вниз.

— Какая дилемма? — Я последовала за ней вниз, пытаясь на поскользнуться по пути. Прежде чем доктор заговорила, Джен и Малкольм вбежали в огромные металлические двери.

— Наконец-то ты очнулась! — закричала Джен, подбегая ко мне и чуть не сбивая доктора с ног.

— Мы переживали за тебя, когда включилась сирена. — Малкольм просунул голову через плечо Джен.

— Что? Какая сирена? — спросила я, когда Джен надела мне на лицо новую пару очков. — Что случилось? И как мне избавиться от этой дряни?

Джен засмеялась, положив ладонь на моё предплечье, и стянула длинную полоску слизи с меня. Она снималась словно воск, но только менее болезненно, оставляя после себя лишь гладкую кожу.

— Это как парафиновый воск, знаешь, как на маникюре, когда ты окунаешь руки в него, чтобы они стали более мягкими.

Я покачала головой и сдёрнула с себя очередной кусок слизи, желая быстрее избавится от неё и одеться.

— Вернёмся к другому моему вопросу. Что случилось и как я оказалась здесь?

— Я надеялась, что ты нам это расскажешь. — Доктор встала перед Джен. — Сработала аварийная сигнализация, поэтому группа охранников направилась в тюремный блок. Там тебя и нашли на полу без сознания, а камеру Эйса открытой и пустой.

— Подождите, Эйса нет? — Я посмотрела на озадаченные лица.

Джен и Малькольм переглянулись, а затем посмотрели на меня.

— Ну, да, мы вроде как пришли к выводу, что ты помогла ему сбежать, — сказала Джен неуверенно.

Я осторожно покачала головой, выпрямившись.

— Нет, группа мужчин с тёмно-чёрными волосами и в чёрных плащах пришла и забрала его. Там был высокий и худощавый мужчина, всё его лицо было в шрамах. Он приставил ко мне что-то похожее на диск, и я отключилась. Это последнее, что я помню.

Доктор посмотрела на Джен и Малкольма.

— По мне так это калтианцы.

— Зачем калтианцы тут? И что им нужно от Эйса? — спросил Малкольм, глядя на доктора сверху вниз.

— Ну, если тот, кто обездвижил Алекс, тот же самый длинноволосый парень, которого я видела на фото, то дела плохи, раз королева отправила сюда самого Марсило. — Она моргнула, глядя с пола на Малкольма и Джен.

— Эй? — Я стянула последний слой слизи со своего лица и потянулась к термокостюму, который висел на вешалке рядом с трубой. — Кто-то уже может мне объяснить, что происходит?

Доктор подошла ближе ко мне

— Марсило правая рука королевы. Он тот, кто решает проблемы, если королева сама не может ими заняться. — Доктор развернулась обратно к Малкольму и Джен. — Так что не понятно, зачем она отправила его только для того, чтобы спасти Эйса. Они ведь не виделись уже несколько десятилетий.

Все трое начали строить теории, когда мы вышли из комнаты в коридор. Я шла позади неподалёку, пытаясь уследить за их разговором, но все мои мысли были заняты размышлениями о том, зачем кому-то понадобилось забирать Эйса.

Раздался щелчок, и во всех дверных проёмах появился маленький экран. Все, кто проходил по коридору, затихли. Женщина с оливкового цвета кожей и самыми голубыми глазами, которые я когда-либо видела, появилась на экране.

— Нерсес с обращением — это серьёзно, — пробормотала доктор.

— Кто такая Нерсес? — прошептала я Джен, не отводя глаз от экрана.

— Она директор «Цирцеи», — прошептала она в ответ.

— Добрый день, жители «Цирцеи», это неотложное сообщение касается недавних нарушений безопасности на нашей базе. — Голос женщины был спокойным и ровным, несмотря на тревогу в её глазах и напряжённую позу. — Наш департамент общественных связей связался с королевой Калты, но мы не получили комментарий от её департамента связи в отношении того, по какой причине они взломали нашу систему, атаковали двенадцать наших вооружённых охранников и похитили одного из наших заключённых.

— Она говорит об Эйсе, — прошептала я.

— Но мы заверяем вас, что ситуация под контролем и вам не о чем беспокоиться…

Её голос прервался, а экран начал тухнуть.

— Что случилось с экраном? — спросила Джен и огляделась, увидев, что с другими экранами происходит то же самое.

Потом экран снова загорелся, и появилась другая женщина. Это была женщина из моих кошмаров с белоснежной кожей и длинными чёрными волосами. Я ахнула, как только её лицо расплылось в ужасающей улыбке, которая преследовала меня всё это время.

— Не о чем беспокоиться, Нерсес? Я думала, ты знаешь меня лучше. — Она засмеялась тем пронзающим смехом, который мгновенно вызвал дрожь в каждой клеточке моего тела. — Итак, на чем я остановилась? — Она снова улыбнулась, её чёрные волосы сливались с затемнённым фоном. — Ах, да. Теперь, когда мой сын в безопасности на моем корабле, у меня есть послание для населения «Цирцеи», особенно для той маленькой шлюшки, которая охотится за сердцем моего сына. — Она придвинулась к экрану, её тёмные глаза смотрели прямо на меня. — Да, ты, девчонка с большой задницей и дурацкими очками. — Она посмотрела в сторону и кивнула, прежде чем снова посмотреть в экран. — Александра Бианчи, дочь самого полковника. Тебе действительно следовало лучше подумать, моя дорогая.

Она покачала головой, засмеявшись, словно ведьма.

— Ты правда думаешь, что какая-то земная девка из трущобной вселенной, не способная попасть в нормальный колледж, заслуживает моего сына?

Она подняла свой длинные, облачённые в перчатку пальцы и ткнула в экран.

— Граждане Калты не потерпят такого неуважения и загрязнения нашего вида. И поэтому... — Она встала во весь рост. — Мы объявляем войну всем жалким существам на Земле. И начнём мы с вашей излюбленной операционной базы «Цирцея».