— Итак, Алекс. — Лесоруб уставился на меня, словно на самом деле пытался залезть мне в голову, а не смотрел на лицо. А так как он был инопланетянином, я не сомневалась, что он может так сделать. — Добро пожаловать на стажировку.
Он бросил мне на колени большой белый конверт с надписью «Информация для стажёра» и пошёл к маленькому серебряному подиуму не зоне круга.
— Я уже наслышан, что вы ознакомились с нашим лазаретом и кое-кем из местных.
Он вернулся обратно к кругу с огромной металлической коробкой и бросил её на пол среди нас.
— Итак, перед тем, как вы узнаете всю подноготную нашего оперативного центра, вам нужно переодеться. Сейчас самое подходящие время познакомиться с вашими коллегами, стажёры.
Он нажал на маленькую красную кнопку на боку коробки, и та раскрылась. Облако дыма клубилось внутри. Мы все придвинулись ближе, когда дым начал испаряться.
— Это, — сказал Оди, запуская руку в коробку, — будет вашей униформой. — Он достал что-то похожее на серебряный гидрокостюм с чёрными вставками на плечах и большим чёрным поясом на талии. Он бросил один костюм парню в рубашке с кожей кофейного цвета. Парень схватил его, ощупывая материал.
— Костюм контролирует температуру, чтобы вы могли находиться в разной среде, в которой работают люди и инопланетяне. Это помогает поддерживать нормальную температуру тела. — Он раздал униформу каждому в кругу, доставая её из коробки и кидая нам в руки.
— Эм, а она что, безразмерная и подходит всем? Потому что у меня нулевой размер, и я не уверенна, что это мне подойдёт. — Райли держала свою униформу перед собой, скривив верхнюю губу.
Кто вот так просто берёт и говорит, что у него нулевой размер? Вы никогда не услышите от девушки вроде меня о размере брюк. Ой, извините, как вы считаете, эти узенькие штанишки налезут на мою огромную итальянскую задницу? Нет, я определённо так бы не сказала, особенно когда заметила, что Мистер Узкие-джинсы-и-скошенная-челка смотрит на меня. Ладно, возможно, стажировка и не будет такой ужасной. Я решила, что он, возможно, тот парень, который оттащил ту женщину от меня, но когда наши глаза встретились, то их невозможно было спутать с теми другими. Я задумалась, увижу ли я когда-нибудь снова того парня, который спас меня. Также я начала задумываться над тем, зачем вообще он решил спасти меня.
— Все в порядке, Алекс? — спросил Оди, возвращая меня к реальности.
— Мы будем постоянно отвлекаться на эту девчонку? — фыркнула Райли.
— Ох, ну хватит уже, Райли, — усмехнулась блондинка с Чикагским акцентом.
Я закусила губу, пытаясь скрыть улыбку. Я уже поняла, что Райли как жующие гранолу хипстеры из моей школы. Те, которые утверждают, что заботятся об окружающей среде, а сами носят кожаные сумки и баснословно дорогую обувь. Я посмотрела на блондинку, которая махнула мне рукой. Было приятно узнать, что не все в «Цирцее» считают меня проблемой.
— Ладно, сейчас давайте переоденемся. Встретимся здесь, чтобы начать вашу экскурсию. — Оди развёл руки в разные стороны. — Комнаты для мальчиков слева, а для девочек справа.
Мы все поднялись и направились в разные стороны. Три парня уже болтали и подшучивали друг над другом, словно были лучшими друзьями. Третий парень с рыжей копной и солдатской стрижкой бил своей униформой других парней.
Девчонки и я — это совсем другая история.
— Значит, ты Алекс, — пропищала блондинка. Она возвышалась надо мной, когда мы шли переодеваться в комнату. Райли следовала позади нас.
— Да, Алекс Бианчи. — Я улыбнулась, глядя на неё. — А ты?
— Джен Дэвис, старший курс биохимии в УКЛА (прим. переводчика — Университет Калифорнии Лос-Анджелес). А где ты учишься? — Она не сводила с меня глаз, когда мы вошли в самую белоснежно-чистую ванную комнату, которую мне доводилось видеть.
— Эм, я в выпускном классе, подала заявление в Колумбийский университет на английский факультет. — Я посмотрела на свой информационный конверт, размышляя над тем, засчитается ли эта гигантская кипа бумаг за прочтённый летний материал и будет ли у меня вообще время, чтобы прочитать её.
Райли пронеслась мимо нас, развернулась, и выставила вперёд руки.
— Воу, воу, ты только что сказала, что учишься в старшей школе? И, возможно, поступишь в университет?
— Ну, если так поставить вопрос... — Я сунула руки в карманы своих джинсов.
Райли покачала головой, открывая дверь кабинки.
— Отлично, я проведу лето, нянчась с мелкой заучкой.
— О, я не думаю, что с ней придётся, нянчиться, — посмеялась Джен, заходя в другую кабинку. — Я слышала, что она уже пережила атаку цефалопода.
— Серьёзно? — прокричала Райли, когда я нырнула в свою кабинку. Костюм оказался толще, чем я думала. Когда я натягивала его на ноги, он казался резиновым.
— Ну, это то, что я слышала. Цефалопод начал душить её, понадобилось около десяти человек и один калтианец, чтобы оттащить её. Это правда, Алекс?
Джен была достаточно высокой, так что могла заглянуть в мою кабинку. Мне пришлось как можно скорее застёгивать свой костюм, чтобы она не успела ничего увидеть.
— Так мне рассказали. — Я вышла из кабинки навстречу девушкам.
— Ты и правда показала большой палец? — Джен посмотрела на меня. Костюм облегал её тело, и она выглядела словно космическая Барби.
Я пожала плечами.
— Ага, дала знак отцу, что со мной все отлично.
Джен прикрыла рот рукой, заглушая своё хихиканье.
— Ты же знаешь, что показывать большой палец в инопланетном оперативном центре это все равно, что сказать: «Хайль Гитлер» в синагоге, да? — Она покачала головой. — Думаю, тебе повезло, что рядом оказался калтианец и спас тебя.
Я опустила взгляд на свои ноги, чтобы они не увидели моего смущения. В моем мозгу было миллион вопросов, но я чувствовала, что мне нужно спросить сначала самый очевидный.
— Э, кто такой калтианец?
Райли застонала.
— Ладно, серьёзно, пойду вернусь к парням. — Она вылетела из ванной, оставив меня и Джен пялиться друг на друга, а потом Джен подошла к стойке.
— Калтиан — это одна из тех планет, которые умышленно не упоминают в астрономии. Если бы люди на самом деле изучали это в школе, то все бы знали, что на других планетах есть жизнь. Как на Ранге. Или даже на Марсе. Никто никогда не говорит ученикам всей правды, и они просто строят свои догадки. — Джен улыбнулась моему отражению, и я не успела быстро прикрыть свой раскрывшийся рот.
— Так что же такого особенного в калтианцах, если они просто с другой населённой планеты? — Я смотрела на улыбающуюся Джен так, словно я полная тупица.
— Знаешь, как в школе есть разные группы людей?
Я кивнула, когда Джен пробежалась рукой по волосам и собрала их в хвост.
— Ну так вот. Земляне — это что-то похожее на группу тупых качков, марсиане — это парни из мастерских, где работают с деревом, а калтианцы как матка у пчёл. Ну, знаешь, те популярные ребята, которые управляют школой?