Выбрать главу

— Ты уверена, что готова к этому? — снова позвал меня Малкольм.

Когда я приблизилась к огромному кораблю, рой дронов «Цирцеи» устремился ко мне, проносясь мимо и заставляя мой самолёт крениться назад и вперёд.

— Солдат, что ты делаешь? Отходим, отходим, — раздался голос из радио самолёта.

Я оглянулась и увидела по обе стороны от себя самолёты «Цирцеи», из которых пилоты смотрели прямо на меня. Я покачала головой, не отвечая по радио, слишком боясь, что отец может узнать мой голос.

— Не геройствуй, солдат. Сейчас не время для самоуправства. Она уже сбила половину наших самолётов. Мы не хотим потерять ещё одного мужчину, — снова зазвучал голос, который был настолько прокуренный, словно его обладатель выкуривал по две пачки сигарет в день.

Я посмотрела прямо на самолёт справа от меня и, набравшись смелости, заговорила в рацию:

— Ну что ж, тогда, думаю, самое время прислать женщину, чтобы закончить работу.

Я оставила пилота в недоумении, снова нажав на педаль газа и набрав высоту, на полной скорости направилась к кораблю.

— Александра, это ты? — позвал отец по радио.

— Думаю, наше прикрытие раскрыто, — пробормотал Малкольм из моего наручного коммуникатора.

— Алекс? Послушай меня. Я знаю, что ты хочешь спасти Эйса, но лучший план сейчас — это позволить солдатам делать свою работу. — Отец старался говорить сочувственно, но не мог сдержать настойчивости в голосе. — Ты не знаешь, с чем столкнёшься. Ты должна повернуть назад прямо сейчас.

Я покачала головой, не отрывая взгляда от гигантского корабля. Он выглядел ещё больше, чем я думала. Мой самолёт казался крошечной мухой по сравнению с огромной машиной передо мной.

— Папа, пожалуйста, пойми, но я должна это сделать. Ты бы сделал то же самое на моем месте.

— Алекс, я опытный полковник. У меня за плечами годы опыта, и я никогда бы не пошёл туда без подкрепления. Если ты просто спустишься, мы все обсудим и посмотрим, о чём можно договориться с королевой.

Я снова покачала головой, делая глубокий вдох через маску.

— Как ты думаешь, что произойдёт, если мы попробуем договориться с королевой? Ты когда-нибудь пытался договориться с Корнем Зла? Эйс не отступал все те разы, когда подвергал себя опасности, чтобы спасти меня. Теперь я должна сделать то же самое для него.

Было слышно, как отец вздохнул.

— Алекс, ты никогда не летала на самолёте. Как ты собираешься приземляться?

— Я бы и сам хотел это знать, — добавил Малкольм. — Я так и не научил тебя этому.

Я вздохнула. Я даже не думала о посадке или о том, где буду приземляться. Не успела я подумать о том, как доберусь до места, как ко мне устремилась ещё одна группа маленьких калтианских дронов. Они были настолько быстрыми, что в одно мгновение оказались рядом со мной. Но вместо того, чтобы стрелять в меня, они загоняли меня, пытаясь подвести ближе к большому кораблю.

— Что, чёрт возьми, там происходит? — спросил Малкольм, паника нарастала в его голосе.

— Понятия не имею. — Я посмотрела на другие корабли, но увидела лишь опасные улыбки калтианских пилотов.

— Попробуй покрутиться ещё раз, может, это поможет, — крикнул Малкольм.

Я дёрнула рукоятку управления вперёд и назад так быстро, как только могла, и направила свой самолёт по спирали прямо ко входу на корабль. Но на этот раз спираль не остановила калтианских пилотов. Они только приблизились ко мне, и винты моего самолёта столкнулись с их крыльями, когда мы на молниеносной скорости понеслись к большому кораблю. Я отпустила рычаг управления, и мой корабль остановился. В самолёте погасли все огни, и я услышала панический голос Малкольма через наручный коммуникатор.

— Алекс, ты здесь? Ты в порядке? Ты пропала с радаров.

— Да. — Я начала нажимать разные кнопки, надеясь, что что-нибудь включится, когда калтианские дроны стали кружить ещё сильнее. Их крылья прижались к моему самолёту, увлекая меня к большему кораблю.

— Я пытаюсь, но ничего не включается. — Я старалась не паниковать и двигала рукояткой и рычагами, пытаясь отвязаться от калтианских дронов, но мой самолёт не слушался. Он направился прямо к входу на большой корабль, и в этот момент я поняла, что пути назад нет.

  

Глава 28

Я медленно открыла глаза и увидела пять пар тёмных калтианские глаз, которые смотрели на меня сквозь купол самолёта.

— Пора выходить, Александра. Мы не хотим причинить тебе вреда, — произнёс один из калтианцев, его губы кривились в улыбке, которая могла сравниться с улыбкой Гринча.

Я ничего не видела за этими глазами и начала думать, как мне сбежать. Что-то упёрлось мне в спину, и я вспомнила о пистолете на поясе. Я услышала скрежет по бокам купола и поняла, что скоро люк откроют. Не отводя взгляда, я медленно вытащила пистолет из-за пояса, прижала его к себе и затаила дыхание, когда один из калтианцев наконец открыл люк.

Пять пар рук в перчатках потянулись ко мне. Прежде чем они успели схватить меня, я выставила вперёд ногу и ударила одного из них в голову. Калтианец отлетел назад и свалился с самолёта. Остальные потянулись дальше, кончики их пальцев в перчатках оказались в нескольких сантиметрах от моего лица. Я выбросила руку из-за спины и застала врасплох ещё одного, выведя его из равновесия. Я все ещё была в меньшинстве. Три к одному. Прежде чем я успела нажать на курок своего пистолета, один из калтианцев выбил его у меня из рук. Другой схватил меня за волосы и потащил к выходу из самолёта.

Я кричала, брыкалась и размахивала руками, пытаясь ударить тащившего меня парня. Он следил за тем, чтобы я ударялась о каждую ступеньку на пути вниз. Резкая боль пронзила мою спину, и я поняла, что у меня есть ещё два вида оружия, которые могут пригодиться. Я потянулась к поясу и достала «кэрри». Калтианец посмотрел вниз, чтобы увидеть, что я делаю. Я выдавила большую порцию красной жидкости ему на лицо. Он захрипел и, отпустив меня, стал царапать себе глаза.

Двое других калтианцев бросились ко мне, оттеснив с дороги парня, который тёр глаза. Они присели передо мной, их губы поднялись, обнажив острые белые зубы, и мужчины зашипели.

— Вы наполовину коты или что? — Я вскинула бровь и выставила «кэрри» перед собой.

Это ещё больше разозлило калтианцев, и один из них бросился на меня, метя в «кэрри». Огромная лужа красной жидкости взлетела в воздух, после чего «кэрри» упал на землю. Я скользнула влево, избегая попадания жидкости. Оглянувшись, я увидела, что два калтианца вернулись в исходное положение. Их глаза сузились в крошечные щёлки, когда мужчины бросились в мою сторону. Я быстро потянулась к поясу и достала «замораживатель», направив его на них.

— Не подходите ближе, иначе я выстрелю.

Они засмеялись.