Выбрать главу

— Ну, я не хотела, чтобы ты заблудилась по дороге в кафетерий в первый же день. — Она взяла меня под руку, и мы пошли вдоль длинного коридора.

Этот кафетерий ничем не отличался от обычных школьных столовых. Тут так же висели флуоресцентные лампы, а повара стояли за стойками с разнообразной едой в серебряных контейнерах. Разница была лишь в том, что у большинства местных поваров было, по крайней мере, по три дополнительных руки, а вместо школьников кафетерий был заполнен инопланетянами.

Я схватила поднос и последовала за Джен в очередь.

— Надеюсь, еда здесь лучше, чем на последней базе, на которой служил мой отец. — Я не слишком хорошо умела вести светские беседы, и немного чувствовала неловкость в присутствии Джен.

— Ну, нептунианцы любят глутамат натрия, так что если ты не придерживаешься диеты, то тебе понравится. — У неё было мелодичное хихиканье, которое совсем не походило на мой хриплый смех.

Я накладывала всё то же, что и Джен, потому что понятия не имела, что это такое. Всё выглядело как разноцветное желе и пахло как грязные волосы. Я надеялась, что на вкус будет лучше, чем на вид.

— Эй, мы здесь! — крикнул Малкольм, махая нам рукой. Мы заметили его за столом вместе с остальными стажерами, сидящими прямо позади огромного похожего на медведя инопланетянина.

Когда мы сели за стол, Райли не обратила на нас внимания, но все остальные были рады нашему появлению. Особенно Гэвин, который подвинулся, чтобы я села рядом с ним.

— Значит, это правда? — спросил Джастин, делая большой глоток какой-то жидкости, которая напоминала жижу из моих научных экспериментов в пятом классе.

— Что правда? — Я перевела взгляд с Джен на Гэвина, которые смотрели на меня широко раскрытыми глазами.

Я услышала, как Райли издала звук раздражения с другой стороны стола.

— Это же очевидный вопрос, но, видимо, такому не учат в старшей школе. — Я повернулась к ней, и она усмехнулась, положив ладонь на стол. — Мы все слышали, что ты работаешь с тем калтианцем, который спас тебя от цефалопода.

— Ах, это, — пробормотала я, заметив, что все взгляды стажеров устремились на меня. — Ну, да, думаю, это он и есть. — Я поводила вилкой по зелёной слизи на тарелке и попыталась съесть немного, но запах был невыносим, и я опустила вилку. — Он ничего об этом не говорил.

Я подняла глаза от тарелки, но вместо того, чтобы заметить взгляды стажеров, увидела Эйса, который смотрел прямо на меня с другого конца кафетерия. Казалось, он следил за всеми, когда его взгляд блуждал по нашему столу. Когда он заметил, что я поймала его, то притворился, что очень заинтересован своим собеседником. Словно я ничего не видела. Словно я могла не обращать внимания на его взгляд или то, как от темноты его глаз мой пульс так сильно учащается, хотя я даже не подозревала, что такое возможно.

— Если хочешь знать, то я не представляю, как ты терпишь этого инопланетянина. — Гэвин покачал головой.

Я отвела взгляд от Эйса и посмотрела на Гэвина.

— Что ты имеешь ввиду?

— Калтианцы вселенские выскочки, хотя на это у них нет никаких причин. Они как мутанты, порождённые танцорами бурлеска. И как фрики эмо. Но каким-то образом они контролируют почти всё во вселенной. — Он сделал большой глоток своего напитка. — Это просто не нормально.

Я с пониманием кивнула, хотя и не понимала. Как Гэвин мог испытывать такую неприязнь к кому-то, кого даже не знал? Я признаюсь, что терпеть не могу популярных девчонок в школе, но как минимум у меня на это есть причины. Они злые и разговаривали со мной только тогда, когда им нужна была помощь по английскому. Или если хотели подшутить над моей одеждой. Насколько я знаю с тех пор, как мы здесь, Гэвин даже не разговаривал с калтианцем.

— Ты сожрал мой гуляш!

Я развернулась и увидела фиолетового инопланетянина, у которого вместо головы был огромный осьминог. Он кричал на медведеподобного инопланетянина позади нас.

— Я этого не делал! — Медведь поднялся, из-за чего стал ростом почти двести пятьдесят сантиметров.

Он поднял лапы высоко над головой, и его короткие рыки исказили мохнатое лицо, обнажив ряд острых жёлтых зубов.

— Лжец, я видел! — осьминог расправил свои щупальца по всему своему телу, поднимаясь в полный рост, который достигал почти двухсот десяти сантиметров.

— Ну и что ты мне сделаешь? — дразнил его медведь, положив руки на бока.

Прежде чем я успела моргнуть, осьминог запустил одно из своих щупалец через стол, пронзив медведя насквозь, а щупальце оказалось в миллиметре от моего лица. Я закрыла глаза, готовясь к удару, когда почувствовала, как что-то с силой ударило меня, вышибая из-за стола и жёстко уронив спиной на пол. Я услышала плеск вокруг себя и представила, что то, что выпало из инопланетянина, должно было приземлиться рядом, но звук моего бешено бьющегося сердца заглушал любые другие звуки.

— Ты в порядке? — закричала Джен.

Я почувствовала тёплое прикосновение руки на своей щеке и ожидала увидеть над собой Джен, но когда открыла глаза, то увидела тёмные глаза Эйса, глядящие прямо на меня.

  

Глава 4

После происшествия в кафетерии Эйс поднялся с меня и пропал из помещения. Я даже не успела поблагодарить его. Даже когда Джен помогла мне подняться и отвела в госпиталь, я не увидела Эйса, но ощущала его взгляд. Он был словно тень, которая наблюдала за каждым моим шагом. Или, возможно, ему больше подойдёт определение «ангел-хранитель». Я пока не решила. Мне отчаянно хотелось поговорить с ним, спросить его, почему он решил спасти меня. К тому моменту, когда меня отпустили из госпиталя, нам приказали вернуться в свои комнаты на ночь, и мне не удалось увидеться с ним.

Когда я пришла в общежитие, то улыбнулась, увидев, что нам с Джен досталась одна общая комната. Её заразительный смех не давал мне грустить всё время, проведённое в госпитале, хоть моя голова и раскалывалась. Но моя улыбка быстро исчезла, когда я увидела выбегающую из ванной Райли, которая что-то бормотала про обшарпанный линолеум. Три девушки в маленькой комнатушке с одной общей ванной комнатой и всего с одним окном с решёткой. Это не совсем вписывалось в мой концепт идеальной жизни.

Меня и так чуть было не убили инопланетяне. Дважды. А теперь мне ещё придётся быть с Райли соседками! Пока Джен и я пытались уснуть пораньше, Райли весь вечер ныла о том, какие неудобные у нас кровати и что наша комната не намного больше, чем её старая комната в Пенн Стейт (прим. переводчика — Университет штата Пенсильвания). Мне хотелось просто накрыть голову подушкой и укрыться от её писклявого голоса.

Уснуть тоже не совсем получалось. Так как Райли заняла почти половину комнаты, мне досталась зажатая в угол металлическая скрипучая койка, а мой ночной столик упирался мне прямо в лицо. Когда мне, наконец, удалось расслабиться и перестать волноваться о скрипучей кровати и о том, что очередной пришелец может прийти за мной, уже настало утро.