Выбрать главу

Контора занимала весь первый этаж нашего дома на Паинтон-стрит, что нисколько не мешало нашей обычной жизни, ведь жилая часть дома была недоступна чужим людям и нелюдям. Признаться, я всей душой полюбил то, что нам удалось построить.

В общем, мы не бедствовали.

В окно заскреблись в тот момент, когда я помогал Джойс застегнуть молнию на спине. Сквозь окно проглядывала хитрая морда норки в шляпе.

— Инга опять поучает Гвен. Я р-решил, что лучше пр-ройду незаметно, — сказал он вместо приветствия, забираясь в приоткрытую мной створку.

— Что на этот раз она учудила в ее присутствии? — спросил я, наблюдая, как Дин стряхивал невидимую пыль со своей шляпы.

Он столь бережно относился к подарку Джойс, что за девять лет та лишь едва заметно выгорела, в остальном оставаясь на первый взгляд все такой же новой.

— А мне откуда знать? — ворчливо зашипел фамильяр, запрыгивая на кровать. — Упомянула что-то о пыльной кор-робке.

Со временем Инга перестала сильно цепляться ко мне, став куда благожелательнее после рождения детей. Пока они были совсем еще маленькими, она вечно просила оставлять ее в нашей спальне, где они спали до полутора лет. Так, под предлогом неусыпного внимания, она могла умиляться каждому их новому умению. Конечно, когда они стали старше, она примерила роль строгой наставницы, особенно для малышки Гвен, чей ведьмовской дар оказался таким же сильным, как у мамы. Но несмотря на все наставления и ее вечное ворчание, мы все прекрасно понимали, что она просто обожает наших детей.

— Ты с нами? — улыбнулась Джойс, ненадолго присев рядом с фамильяром и вновь водружая на его голову шляпку.

— Не, — показал острые зубы Дин. — Мы с Линой договор-рились найти Шико и выведать пар-ру тайн Паинтон-стрит… Может, прогуляемся в одно мес-сто.

— Если узнаю, что у соседей что-то пропало, ты же в курсе, на кого я подумаю в первую очередь? — тон Дина показался мне слишком хитрым, чтобы пропустить его мимо ушей.

— Иди ты, Майкл, — фыркнул фамильяр, но все же отвел взгляд в сторону. — Просто пр-рогулка с кор-решами.

— Очень на то надеюсь…

— А я надеюсь, ты свой каттский нос не с-станешь совать в мои дела.

— Смотрите, норка напряглась. Значит, все-таки что-то задумал, да?

— Ус-спокойся, кошак. Полакай молочка, что ли…

— Хватит ребята, — теплый упругий магический ветерок легко ударил нам в морды. Джойс демонстративно подула на свой выставленный вверх палец, будто задувала дымок от ствола пистолета. — Позовите лучше детей. Пора идти к Кастерам.

Джойс

Я наблюдала за пробирающейся ко мне Алисией. Она постаралась выскользнуть из комнаты незаметно, но, признаться, вышло у нее это с трудом. Уилл души не чаял в своей молодой супруге и с каждым годом, казалось, любил ее все больше. Вот и сегодня весь вечер был подле нее и на все сто справлялся с ролью заботливого мужа.

Кто бы мог подумать, что людей могла свести такая трагедия. Ведь почти девять лет назад, когда Уилл Кастер попал в больницу, избитый Роком, и находился на грани жизни и смерти, его вызвалась выхаживать практикантка — тогда еще студентка последнего курса медицинской академии. Энергичная, напористая и с самым большим на свете сердцем.

Она быстро начала его раздражать, и к моменту выписки Уилл злился при одном упоминании ее имени. Его дико нервировало, что ему, взрослому и самостоятельному мужчине, требовалась помощь хрупкой девушки. Особенно, если дело касалось того, о чем не принято говорить за столом в высшем обществе.

И что бы вы думали? Вскоре после выписки Уилл понял, что рыжеволосая практикантка никак не выходила у него из головы.

Я была особенно рада, когда позже он рассказал нам о помолвке. У Уилла снова появилась цель в жизни. На руинах его обрушившегося мира показались ростки новой жизни, сперва совсем хрупкие, но постепенно набирающие силу. Тогда же с хитрой улыбкой припомнила ему, что Алисию он звал даже в забытье сна в тот вечер, когда я без спроса ворвалась в его сознание.

— Я принесла, — шепнула мне на ухо вернувшаяся с конвертом Алисия, остановившись у меня за спиной.

— Спасибо, — я забрала из ее рук заветные бумаги и вопросительно заглянула в большие зеленые глаза хозяйки вечера.

Празднование их с Уиллом восьмой годовщины началось уже несколько часов назад, и теперь большая и просторная гостиная напоминала сбор кружков по интересам. Мы давно вышли из-за стола и теперь весело переговаривались небольшими группами, разместившись на диванах и в креслах. Майка утащили к себе дети — Сэм попросил рассказать остальным про одно из его последних дел. Наш сын очень гордился отцом, даже если произносил имя детектива из рассказов чаще, чем чье-либо другое. Я была уверена, что его тяга к Артуру Фоксу во многом связана с восторгом и уважением к профессии Майка, хоть муж и закатывал глаза, когда я ему на это указывала.

— Там же все хорошо? — уточнила я у Алисии. На миг сердце забилось чаще.

— Конечно, — поспешила она меня заверить, погладив по плечу. — Записала тебя на прием к Дороти через неделю.

Я закивала и облегченно выдохнула, отставляя бокал с соком. Удивительно, но Майк не придал значения, когда я отказалась от спиртного. Настолько не думал о подобном исходе нашей зимней вылазки в санаторий?

Впрочем, стоило ли его судить за это? Он ведь был уверен, что я по-прежнему пила отвар. И я пила! Но не в те несколько дней, когда отравилась чем-то из их кухни.

— И, Джо, — начала было Алисия, прикусив губу, но замолчала, явно взвешивая, как донести до меня информацию.

— Говори, — прищурилась я, нервно поправляя складки на платье.

— Нет-нет, все хорошо, я уже сказала. Просто расшифровка магических сфер показала… три плода, — она очаровательно улыбнулась.

— Три? — голос меня подвел, сорвавшись почти на писк. Повезло, что вокруг все по-прежнему болтали, иначе мы бы точно привлекли к себе лишнее внимание. — О, Ехидна. Выбрала катта на свою голову. Несу, как кошка… — прикрыла глаза, прижав конверт к груди.

Алисия тихо рассмеялась и приобняла меня за пока еще тонкую — надолго ли? — талию.

— Не волнуйся. Вы с Майком замечательные родители.

— Родители они и правда хорошие, — раздалось позади, и мы с Алисией синхронно вздрогнули.

— Мистер Олфорд, опять подкрадываетесь, — с улыбкой пожурила она его.

— Что за выражения, юная леди. Я никогда не подкрадываюсь, просто хожу тихо.

Он тряхнул своей совсем уже седой головой и глянул в сторону в этот момент рассмеявшейся над какой-то шуткой Корвана вдовы генерала. Эрик совсем недавно с ней съехался, но оформлять отношения как-то официально они по-прежнему не хотели.

— Конечно, — фыркнула я. — Тебя выпустили из крепости?

— Они переключились на Майкла, — кивнул он, сверкнув глазами.

Эрик обожал своих внуков и старался проводить с ними как можно больше времени. Вот и сегодня почти сразу прошел в соседнюю комнату, где собрались семеро сорванцов. Трое ведьмочек Монти и Сальмы, в которых они души ни чаяли, девчонки росли смешливыми и любознательными, хоть и устраивали разные каверзы время от времени. Двое детей Уилла: семилетний не по годам развитый Роб — могло ли быть иначе с сыном адвоката и врача? — и очаровательная четырехлетняя Клэр, появление которой братик ждал едва ли не сильнее, чем их родители. И наши двойняшки, конечно. Оставалось надеяться, что Гвен на сей раз не захочет испробовать новое заклинание на пару со Стейси — старшей девочкой четы Ким, у которой уже тоже начал просыпаться дар.

В прошлый раз, когда мы собрались на Рождество, они едва не подпалили хвост Лины. У Стейси проснулся дар стихий, потому Сальме и Монти приходилось несладко. Гвен, впрочем, тоже не отставала. На семилетие Роба она умудрилась принести поднятого с заднего двора Кастеров мертвого зомби-хомяка. Вот и визгу тогда было!

— А он один справится? — вдруг заволновалась я, припомнив, насколько сокрушительной силой становились наши дети, когда собирались вместе.