– Да? Я этого не знал.
– Я тоже не знала, – Филлис возмущенно вздернула носик.
Шейни вздохнул и отвернулся.
– Зачем нас вызвали сюда? Что, нам больше негде развлечься?
– Только не с этим мерзавцем, – резко сказал детектив.
Улыбка исчезла с лица Грэйнджа.
– Кто дал вам право оскорблять меня?
– Право? – Майкл вызывающе засмеялся, откинувшись на спинку стула. – Да разве тебя можно оскорбить? Ты же все проглотишь.
Грэйндж отвел глаза. Филлис, стоявшая рядом с ним, была в ярости.
– Пошли, Гарри. Здесь вам нечего делать.
Она взяла Грэйнджа под руку.
– Нет, – сказал Шейни.
Гарри вопросительно взглянул на Джона Марко. Тот передернул плечами:
– Шейни взбрело в голову, что я плачу тебе, чтобы ты приводил клиентов. Не хочу с ним связываться и верну этой леди все деньги, что она проиграла.
– Я не возьму их!
Щеки девушки горели.
– Вы думаете, я ребенок? Нечего меня опекать.
Майкл мягко усмехнулся:
– Тебя все равно будут опекать, Ангелок, хочешь ты этого или нет. Этот парень снимает сливки с половины дешевых казино в городе. Он имеет проценты с денег, которые там оставляют молодые и глупые девчонки. Будь дурой, если тебе это нравится, но не будь же младенцем.
– Я не верю этому. Гарри проигрывал, как и я.
– Конечно. Это те самые сливки. Он получит деньги обратно. Забери у Марко, что проиграла, и я отведу тебя домой.
– Извини, Шейни, но эта леди пойдет со мной! – вспылил Грэйндж. Он выпрямился и взял Филлис под руку. – Мисс Брайтон не просила у вас помощи.
Шейни встал и, сжав кулаки, двинулся на Грэйнджа.
– За такие разговоры тебе могут свернуть шею. И свернут, если ты не будешь держаться подальше от этой девушки.
Грэйндж мгновенно сник. Он попятился и уже у двери обратился к Марко:
– Как насчет того дельца, о котором мы говорили днем? Потом будет поздно.
Шейни перевел взгляд с Грэйнджа на хозяина казино. Тот покачал головой, и молодой человек исчез за дверью.
Детектив нетерпеливо обратился к Филлис:
– Скажи Марко, на сколько тебя нагрели в казино, и поехали… В следующий раз…
Шейни подошел к столу. Девушка не двигалась, настороженно глядя на дверь. Внезапно она выпалила:
– Вы не имеете права опекать меня, Майкл Шейни.
Она проскользнула мимо него к двери вслед за Грэйнджем. При этом Джон Марко имел неосторожность хихикнуть. Шейни повернулся к нему с таким выражением лица, что толстяк прилип к стулу и даже как будто уменьшился в объеме.
– Я забираю эти деньги, – Майкл навис над столом, – двух тысяч хватит.
– Конечно, конечно.
Марко бросился к огромному сейфу, суетливо открыл его и вернулся к столу, держа в руках пачку пятидесятидолларовых банкнот.
– Теперь все в порядке, Майк? – заискивающе спросил он.
– Я говорил тебе, не называй меня Майком, – проворчал Шейни, деловито пересчитывая деньги. Марко вытер потное лицо носовым платком и плюхнулся на стул.
– Если бы у тебя была дочь, ты бы знал, что этих девчонок невозможно образумить. Наверное, в Гарри что-то есть, раз они за ним бегают. Глянь только на Маршу, и это при всем том, что я о нем говорил. Давай-ка выпьем. У меня есть отличный коньяк.
Шейни сунул банкноты в бумажник и коротко бросил:
– Благодарю.
Не оборачиваясь, он вышел из комнаты. Марко проводил его ненавидящим взглядом.
Глава 3 Свидание со смертью
Шейни остановился у раздевалки, чтобы взять шляпу. Девушка взглянула на его жетон и произнесла номер в микрофон, соединенный с громкоговорителем на автостоянке. Шейни оставил на стойке двадцать пять центов и вышел. Высокий мужчина в форме с золотым галуном коснулся двумя пальцами шляпы с плюмажем:
– Добрый вечер, мистер Шейни.
Майкл кивнул и стал под полосатый навес, тянувшийся до бордюра. Он закурил, пряча огонек в ладонях, и спросил:
– Гарри Грэйндж только что уехал?
– Кажется, да… Да, сэр.
– С ним была девушка?
Шейни выбросил спичку и ждал, внимательно глядя на швейцара. Тот в раздумье потер лоб рукой.
– Да, сэр. Теперь, когда вы сказали, я вспомнил. Получилось очень смешно. Какая-то девушка выбежала вслед за Гарри, как раз, когда он отъезжал. Кажется, он очень, спешил. Она крикнула, и он, немного отъехав, остановился. Как раз в это время подъехала новая машина, и я пошел встречать клиентов. Мне кажется, я заметил там еще одну девушку. Но, когда я посмотрел еще раз, никого уже не было.
Длинный лимузин шурша остановился у входа. Швейцар извинился, поспешил открыть заднюю дверцу и помог выбраться пожилой даме в горностаевой накидке и мужчине во фраке. Дама была сильно пьяна, и ее попытки выглядеть величественно забавляли детектива, который наблюдал эту сцену, прислонясь к столбу. Женщина споткнулась и непременно упала бы, не поддержи ее швейцар. Однако она громогласно утверждала, что не нуждается в помощи. Коротенький мужчина во фраке, с одной стороны, и швейцар, с другой, подхватили даму под руки и почти волоком втащили ее в казино.