— Сожалею. Возможно, информация, которую я принес, окажется полезной. — Манн положил дипломат на колени и раскрыл его.
Клинт спросил:
— Может, мне оставить вас одних? Джон Манн посмотрел на него.
— Это решать Сиерре.
— Нет, пожалуйста, останься, Клинт, — быстро проговорила она. Ей хотелось, чтобы он тоже услышал, что скажет Манн.
Манн достал пачку бумаг.
— Это рапорт из ФБР о ваших отпечатках. Сиерра затаила дыхание.
— У них в архиве ваших отпечатков нет, Сиерра, — сказал полицейский. — Другими словами, они не были зарегистрированы.
Сиерра нахмурилась.
— Я не прошла эту процедуру. Не знаю, хорошо это или плохо?
— По крайней мере ясно, что у вас нет криминального прошлого. — Манн улыбнулся. — Это хорошая новость, не так ли?
— Да, — пробормотала она.
— Кроме того, это говорит о том, что вы не работали по найму, не служили в полиции и не брали в руки оружия. В некоторых штатах, например в Неваде, при устройстве на работу необходимо снимать отпечатки пальцев.
Голова у Сиерры закружилась. Манн рассказывает ей о том, чем она не зарабатывала себе на жизнь. А есть у него информация о том, чем она занималась?
Джон Манн положил бумаги обратно и достал пластиковую сумку. Поставил дипломат на пол, поднялся и подошел к Сиерре. Раскрыл сумку и протянул ей.
— Понюхайте, — сказал он.
Слегка нахмурившись, она взяла сумку. Посмотрела на небольшое масляное пятнышко, вдохнула и отвернулась.
— Едкий запах, — сказала она. — Что это?
— Скипидар, он используется для смешивания красок и лаков. — Джон забрал у нее сумку и сел в кресло. — Сиерра, на месте происшествия были обнаружены фрагменты предметов с тем же запахом. Вы, очевидно, везли с собой тюбики скипидара. Уверен, вы не имеете ничего общего с медициной, но скипидар был вам, вероятно, нужен для какой-то работы или хобби. Моя профессиональная точка зрения, что вы художник. Вы пользовались масляными красками. Вместе со скипидаром были найдены чистые кисточки и другие принадлежности. Такая версия имеет право на существование?
Клинт внимательно посмотрел на Сиерру.
— Рози тоже думает, что ты художница.
— Я…, я подозревала это, — медленно проговорила Сиерра.
— Итак, мы продвинулись еще на один шаг вперед, — сказал Джон Манн. — Из показаний Тома и Эрика следует, что было два взрыва. Думаю, первый из них произошел из-за скипидара. Затем взорвался бак. Понимаете, ваша машина кубарем скатилась вниз. Емкость со скипидаром получила повреждения, жидкость вытекла, а трение металла о камень высекло искру. Скипидар взорвался, отчего воспламенился салон автомобиля. Второй взрыв полностью разрушил вашу машину. Мы уже нашли несколько обломков машины, но этого мало, чтобы идентифицировать личность владельца. Часть фрагментов упала в реку, и быстрым течением их унесло на сотни миль.
— Это значит, что нельзя установить, кто я? тревожно спросила Сиерра.
— Нет, не совсем так. Сейчас река бурлит, но со временем она утихнет, и мы продолжим поиски. У нас есть люди, которые займутся этой работой.
Офицер Манн рассказал о том, как ведется расследование. Упомянул, что пока заявлений о пропавшей женщине не поступало. Затем взял свой дипломат, надел плащ и ушел.
Сиерра и Клинт переглянулись.
— Он сказал мне что-нибудь важное? — спросила она дрожащим голосом.
— Не знаю, милая. Знаю только одно: иди и надень жакет. Мы отправляемся в Миссулу. Глаза Сиерры расширились.
— Зачем?
— Купить что-нибудь для рисования.
Глава 9
Клинт и Сиерра не обсуждали сказанного офицером Манном по дороге в Миссулу. Каждый был занят своими мыслями. Не говорили они и о рыжеволосом мужчине. Итак, было ясно, что это некий знакомый Сиерры. Этот вопрос волновал их обоих. Но стоит ли говорить об этом? Клинт даже не спросил у Сиерры о разговоре с доктором Тругордом, хотя его разбирало любопытство.
Вместо этого они говорили о дожде, который немного утих, когда они доехали до Миссулы, о двухнедельном пребывании Томи в Калифорнии, о ранчо. Обсуждали и другие темы, не касаясь личных переживаний. Обоих беспокоило, как сложатся их отношения, когда Сиерра все вспомнит.
В художественном салоне Сиерра едва не упала в обморок, увидев такой набор предметов для рисования. Она сразу забыла о своих проблемах и принялась выбирать то, что ей необходимо. При этом она руководствовалась инстинктом, точно угадывая, что ей нужно купить. Все покупки были дорогими. В конечном счете Клинт потратил свыше четырехсот долларов. Когда покупки были сделаны, Сиерра почувствовала угрызения совести. Она не должна была позволять Клинту тратить так много денег. Она ведет себя безрассудно, ведь этой суммы хватило бы на несколько посещений доктора Тругорда. Подобному расточительству надо положить конец.