– Не нужно. Я выпью кофе.
– Здесь нет кофе. Может, чай?
– Отлично, пусть будет чай. Он уселся, немного отодвинувшись назад со стулом!
сохраняя небольшую дистанцию между ними. Тери заметила, что Сэм чувствует себя не в своей тарелке, и задалась вопросом, уж не полицейская ли выучка заставила его выбрать место, откуда ему виден весь зал и есть возможность быстро вскочить.
Когда она принесла напитки, он осторожно попробовал свой чай.
– Ну как?
– Ничего, – ответил он немного растерянно.
– Это ромашковый чай. Он успокаивает.
В ответ на мрачный взгляд, брошенный ей Сэмом поверх чашки, Тери озорно подмигнула. Сэм незаметно поставил чашку на край стола, поудобнее уселся на стуле и сложил руки, приготовившись к разговору.
Она с облегчением перевела дыхание, когда Хельмут начал рассказывать о последних спортивных новинках, разглагольствуя о необходимом количестве упражнений, их очередности и допустимых нормах сердечного ритма. Мужская болтовня. Как раз для Сэма.
– А как вы тренируетесь, Сэм? – спросил Хельмут. – Вам ведь необходимо быть в форме.
Сэм поерзал на стуле.
– Я просто бегаю. И поднимаю тяжести. Штангу.
Хельмут кивнул:
– Какая у вас скорость сердечных сокращений в состоянии покоя?
– Моя – что? – Сэм смутился.
Тери вмешалась в разговор:
– Хельмут, когда у вас начинаются отборочные соревнования для регионального турнира по бодибилдингу?
Хельмут немедленно разразился тирадой против одного из своих соперников, и Тери видела, что Сэм изо всех сил старается не потерять нить разговора.
Когда Хельмут выдохся, все они маленькими глотками начали пить свои напитки. А вконец растерявшийся Сэм пытался разобраться в полученной информации.
– Кстати, я могу кое-что сказать о билетах на «Рэм Джем», – объявил Стэн всем собравшимся.
Ханна с интересом подалась вперед. Тери вопросительно посмотрела на Сэма. Он кивнул. Как и все, Сэм знал эту знаменитую рок-группу, совершавшую концертное турне по Среднему Западу. Билеты на их концерты расходились без остатка сразу, как только их начинали продавать, в любом городе, куда приезжала группа.
– Касса в городском культурном центре откроется в пятницу в восемь утра, – продолжал Стэн. – Но они отпускают только по два билета в одни руки. Я думаю, если мы простоим в очереди всю ночь, то сможем купить себе билеты. Двое из нас будут стоять в очереди и возьмут четыре билета, а остальные могут составить нам компанию. Как вы на это смотрите?
– Я думаю, славно придумано. Я ужас как хочу пойти на их концерт. – Ханна азартно потерла руки. – Они такие классные. Особенно их ударник. – Она подняла глаза к небу и мечтательно вздохнула.
Стэн поморщился:
– Главное – их музыка. Выдающимися их сделали ритмические новации и четко прослеживающиеся лирические мотивы.
Тери засмеялась:
– Но ударник у них и правда красавчик.
Тери взглянула на Сэма, желая понять, понравилась ли ему острота, и внезапно у нее пропала охота шутить. На щеках у Сэма двигались желваки, а исходящее от него напряжение, можно сказать, ощущалось физически. По край ней мере так показалось Тери. От его растерянности не осталось и следа. Он был в ярости. Озадаченная такой реакцией, Тери не успела перебить Стэна, который без всякой задней мысли спросил:
– Хотите пойти с нами, Сэм?
Вся компания посмотрела на него, и у всех вытянулись лица. От Сэма веяло арктическим холодом. Весь вид Сэма выражал неодобрение.
– Нет, благодарю вас, – произнес он холодным ровным голосом. – Я не считаю это хорошей идеей.
– Отчего же? – вырвалось у Ханны.
Сэм глубоко вздохнул и посмотрел вверх, словно надеялся занять там немного терпения.
– Стоять всю ночь в очереди – в этом мало хорошего.
– Но иначе мы не достанем билетов, – растерянно возразила Ханна.
Сэм еще раз глубоко вздохнул и оглядел сидящих за столом. Все почувствовали, что сейчас что-то произойдет, и вряд ли это будет что-то хорошее.
– А что, если вы не доживете до получения своих вожделенных билетов? Разве вы не знаете, как там опасно? Район, где находится билетная касса, днем еще ничего, но неужели вы не в курсе, во что превращаются эти кварталы по ночам? Ну, так я вам расскажу. Повторяю, там опасно! Ночью улицы кишат бандитами. Они что, по-вашему, не знают о предстоящем концерте? И о той бестолковой легкой добыче, которая собирается стоять в очереди, имея при себе кругленькие суммы наличными? Давайте посчитаем: билет стоит пятьдесят долларов, так? Каждый из вас возьмет по сотне долларов. Ночь длинная, вам, естественно, захочется перекусить в кафе через дорогу, значит, еще долларов двадцать – двадцать пять. А если ночью в очереди будут стоять пятьдесят человек? Сто двадцать пять долларов при себе у каждого? Легко подсчитать, что это больше шести тысяч долларов, которые можно отобрать без всякого труда. А защищать вас там кто будет? Мы патрулируем этот район, но нельзя же ждать от полицейских, что они сядут там и будут нянчиться с вами всю ночь, в то время как они должны выезжать на происшествия!
Когда Сэм остановился перевести дух и увидел ошеломленные лица, он что-то тихо пробормотал, резко отодвинулся от стола, встал и направился к выходу. Он не обернулся, когда Тери его окликнула.
Оставив своих онемевших друзей, Тери встала из-за стола и побежала к двери.
Она нашла Сэма недалеко от входа. Он прислонился спиной к кирпичному фасаду магазина и тяжело дышал. Он выглядел одиноким и расстроенным. Тери тронула его за рукав, и он повернулся к ней.
– Глупо, – помолчав, проговорил он.
– Глупо с нашей или вашей стороны?
– Все хороши, я думаю.
– Вам не понравилось здесь? Я надеялась, попробуете и привыкнете.
– Это вряд ли.
Глаза Сэма встретились с ее глазами, затем он перевел взгляд на топаз, висевший на цепочке между ее грудей. Он протянул руку, чтобы приподнять его и рассмотреть, и пальцами коснулся ее груди. Тери не смогла сдержать дрожь, пробежавшую по спине.
Сэм задумчиво повертел ее ожерелье, как будто размышляя о чем-то.
– Вы поедете со мной завтра на барбекю в дом Шеффа? Там соберутся мои друзья.
– Там будут только полицейские?
– Нет, не только. Видите ли, я теперь работаю в другую смену и на время, наверное, перестану играть в бейсбольной команде. Мы теперь не сможем видеться после игры.
– Ладно, я поеду с вами. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Вы не сможете вести себя там так же невежливо, как я здесь.
Собираясь вернуться за столик, Тери резким движением откинула со лба вьющиеся пряди.
– Я бы на вашем месте не рассчитывала на это, Купер. Вы уже достаточно хорошо меня знаете.
Опуская кубики льда в свой лимонад, Тери рассматривала собравшихся в комнате.
Верно, на барбекю собрались не только полицейские, здесь были и другие гости – жены полицейских и их дети.
Тери стояла на заднем крыльце загородного ранчо Шефферов, наслаждаясь ароматом поджаренных гамбургеров и хот-догов, и наблюдала за играющими, кричащими и визжащими детьми, носившимися по саду. Сэм лежал на спине посреди двора и ловил некоторых из них на лету, а остальные дети использовали его как свой персональный спортивный снаряд для прыжков.
Сердиться на него не было смысла. Тери и не сердилась, просто размышляла. Она еще не знала, наладятся ли их отношения. Но Сэму, похоже, казалось, что все идет на лад.
Тери вспомнила, как вчера они сидели в кафе. Это было только вчера, но ей казалось, что с тех пор прошла вечность. Они с Сэмом совершенно разные люди.
Одеваясь утром, Тери вспоминала, каким смущенным выглядел Сэм, как не на месте он был среди ее друзей. Тери стала сомневаться, стоит ли и дальше продолжать опасную игру, которую они затеяли. Да, для нее игра становилась опасной. У Тери уже был опыт болезненных расставаний, и потому она избегала серьезных отношений и бурных страстей.