Выбрать главу

========== Глава 1. ==========

Малыши, малышки, погремушки… Боже!

Кларк Гриффин сжала пальцами переносицу. Голова раскалывалась. И надо же было в такое впутаться! Организация праздника в честь рождения малыша! В воспаленном мозгу мелькали розово-голубые пригласительные открытки, списки игровых заданий на тему «прицепи подгузник», миллионы всевозможных рецептов.

Во всем виновата Рэйвен Рейес. Разве не она приняла Кларк так добродушно, когда та только переехала в Риверсайд из Нью-Йорка? Разве не она потом объявила, что ждет ребенка, чем обязала Кларк устраивать праздник в ее честь? Разве не она, наконец, собралась бросить работу после появления ребенка на свет? И вот результат – Кларк, которая, разумеется должна занять ее место, едет к незнакомому мужчине брать уроки кулинарного искусства!

Есть от чего сойти с ума!

Вы спросите, как Кларк докатилась до такой жизни? А все очень просто. После развода с Финном Коллинзом полтора года назад, девушка решила пожить для себя. Найти хорошую работу и наконец, сделать блистательную карьеру, о которой она так мечтала. В Нью-Йорке она была обычной домохозяйкой с дипломом журналиста. Финн еще в начале их брака сказал, что его жена не будет работать, а будет ухаживать за их домом и детьми. Кларк настолько боялась его потерять, что сразу же согласилась на такие условия. Первые несколько месяцев ей даже нравилось сидеть дома и выходить от туда только в магазин или на прогулку с Финном. Но через год после свадьбы Кларк взвыла от скуки и ничегонеделания. В семье начались скандалы, и еще через пару месяцев ее муж сдался и разрешил ей выйти на работу, но только на дому. С того момента Кларк стала работать редактором статей в местной непопулярной газете. Не работа мечты, но все же лучше, чем ничего. Проработав в этой газете еще около года, Кларк поняла, что попросту растрачивает свой потенциал, работая без удовольствия. Однажды ей на почту пришло письмо с предложением работы в одной очень престижной газете округа Лос-Анджелес. Кларк тут же поделилась этой новостью с Финном, но тот отнюдь не разделил с ней эту радость, а наоборот разозлился и сказал, что не отпустит ее. Вот тогда и последовала ссора, после которой они не разговаривали около недели. И когда, Кларк уже готова была уступить, Финн признался ей, что у него появилась другая женщина. На следующий день тогда еще миссис Коллинз подала на развод и уехала в Риверсайд.

На собеседовании Кларк узнала, что газета «R-news» не такая уж и престижная и область ее читателей едва ли выходит за Риверсайд. Но Кларк твердо решила, что начнет новую жизнь здесь…

И вот спустя год с небольшим, Кларк сидела на диване в своей квартирке на окраине Риверсайда и думала над своей проблемой, а именно приготовления к празднику.

Девушка вспомнила, как ее начальница сказала: «Обожаю пахлаву. Подумай, нельзя ли ее приготовить к празднику Рэйвен».

Кларк скрупулезно отмеряла унции, ложки, стаканы в соответствии с рецептом, который откопала в библиотеке, и только добавила лишнюю щепотку корицы, надеясь угодить чревоугодию начальницы. Может быть, ее назначат на занимаемую сейчас Рэйвен должность главного редактора.

Особые пожелания поступали не только от начальницы. Рэйвен, мать на сносях, вставила слово в пользу шоколадного суфле. Помощница главного редактора захотела крем-брюле. Что это такое, Кларк понятия не имела! Рецепт оказался сложным, но помощница главного редактора, клялась, что результат стоит любых жертв. Что ж, пусть это стоит, по крайней мере, моего повышения, подумала блондинка.

Чувство уверенности в себе опало как неудавшееся суфле, как только она вытащила из духовки свою первую пахлаву. Вопреки ожиданиям Кларк получилось что-то твердое, как камень, а на вкус хуже золы.

Оба выходных ушли на бесконечные и бесплодные пробы. Тесто то подгорало, то получалось сырым. Наконец девушка швырнула в угол, выпачканный мукой, передник и схватилась за мобильный телефон. Весь сыр-бор из-за Рэйвен, так пусть будущая мамаша и выручает!

От сильного ветра короткие волосы Кларк растрепались еще пуще прежнего, то и дело спадая на глаза. Захлопнув дверцу своей новенькой машины, девушка с трудом взвалила на плечо сумку, полную книг, и направилась к угловому дому из красного кирпича. Во всем квартале не было ни звука. Интересно, кто живет в таком необычном уголке? О Беллами Блейке она знала только то, что ей сказала Рейес: лауреат нескольких кулинарных конкурсов и владелец ресторана в Риверсайде. Только полное отчаяние могло заставить Кларк согласиться на встречу с ним. Она еще помнила, как у нее мурашки бегали от его низкого, хрипловатого голоса, когда они договаривались о свида… об уроке кулинарии.

Не успела она нажать на блестящую кнопку звонка, как дверь резко распахнулась. Кларк вздрогнула от неожиданности и отступила.

- Не звоните. – В низком голосе мужчины звучало нетерпение, граничащее с раздражением, в карих глаза ей померещилось безумие. Сердце Кларк подпрыгнуло и остановилось.

Не может быть, чтобы Рэйвен отправила ее на встречу с этим типом.

Такой человек способен скорее придушить, чем создать какой-нибудь кулинарный шедевр. У него слишком крупные, огрубевшие руки, такими руками хватают топор, а не кондитерскую лопаточку. Одним движением кисти он мог бы сломать ей хребет. И глазом не моргнуть.

Когда сердце, не без труда, вернулось в рабочее состояние, Кларк спросила:

- Мистер Блейк?

- Беллами. – Его голос был низким и суровым. Дрожь пробежала вдоль ее позвоночника.

Она не ошиблась адресом. Это он. Беллами Блейк. Нельзя сказать, что Кларк это успокоило.

Облик стоящего напротив мужчины не совпадал с образом, нарисованным ее воображением, - добродушного толстяка, этакого плюшевого мишки. Этот был скорее злющий медведь. Его черные кудрявые волосы были всклочены, как после схватки с пантерой. Мощный торс, «играющие» мускулы – нет, для повара он чересчур… сексуальный? Что, между прочим, для женщины не менее опасно.

- Мисс Гриффин?

Ее взгляд заметался. Кларк поняла, что стояла и беззастенчиво пялилась на него и что он это заметил.

- Кларк, - сказала девушка, прокашливаясь. – Я не во время? Кажется, мы договаривались на два часа?

Он потер рукой лицо.

- Уже два?

- Да.

- Я услышал, как хлопнула дверца машины, и проснулся. Обычно я не сплю после обеда. Но вчера пришлось бодрствовать допоздна. Заходите.

Сердце ее опять замерло. Кларк чувствовала себя героиней второсортной пьески, которую просят зайти в замок Дракулы, тогда как зрители кричат: «Не ходи!».

Этот мужчина был другом Рэйвен. Подруга не послала бы ее к опасному человеку

- Припозднились в своем ресторане? – замявшись, спросила она.

- Нет. Чарли не давала заснуть, - хмурясь, ответил Беллами.

Чарли? Рэйвен ничего не говорила о том, что у него есть жена или девушка. Хотя она и не обязана была этого делать. Не хватало еще вторгаться в его личную жизнь!

- Наверное, мне лучше зайти попозже…

- Нет! – он резко схватил ее за руку. Кларк машинально отпрянула, но освободиться не смогла. Да ей, честно признаться, и не очень-то хотелось.

- Отпустите! – Кларк старалась твердо держаться на ногах. Она возмущенно посмотрела на Беллами.

- Вы нужны мне. – Трещинка в его голосе разрушила ее оборонительные сооружения.

Кларк уставилась в темные, почти черные глаза, и ей показалось, что эта тьма поглощает ее.

Беллами заморгал и отступил на шаг назад, будто опомнившись.

- Прошу прощения. – Его взгляд упал на след вокруг ее запястья, оставленным «крепким пожатием». – Рэйвен сказала, что вы могли бы помочь.

- Только не в личных делах. Я, мистер Блейк, журналист, а не консультант по семейным отношениям.

Взгляд мужчины неторопливо заскользил по ней.

- Никогда не видел такого журналиста.

Кларк скрестила руки на груди.

- Внешность ни о чем не говорит. Вы тоже не похожи на кондитера.