Выбрать главу

Да. Должно быть.

Кларк осторожно кралась к двери, вслушиваясь в царящую в доме тишину. Она взглянула на наручные часы и увидела, что скоро семь. Надо бы заехать домой, принять душ перед работой.

Прошмыгнув в коридор, она прокралась на цыпочках мимо пары закрытых дверей. У комнаты Чарли услышала шорох и знакомый шелест подгузника. Девушка заглянула к малышке. Чарли улыбнулась ей. Тихо гуля, малышка подползла к краю кроватки и встала на нетвердые ножки. Она умоляюще смотрела на Кларк поверх перекладины.

— Хорошо, — проворчала та, не устояв перед молчаливой мольбой ребенка. Она взяла малышку на руки и не смогла сдержать улыбку. Кларк наслаждалась нежным утренним ароматом девочки. Убрав тонкие волосики, она поцеловала малышку в теплый лобик.

— С добрым утром, Чарли. Как самочувствие?

Малышка раскачивалась и размахивала ручками.

— Голодная? Пойдем поищем бутылочку. — Кларк поймала маленький кулачок и поцеловала его.

Она понесла малышку в кабинет. Через опущенные шторы не пробивался свет. Увидев Беллами, лежащего на диване, блондинка остановилась. Даже в темноте она различала его очертания. Он выглядел умиротворенным, волосы были взъерошенными, лицо спокойно. Он крепко спал, закинув руку за голову. Ноги свисали на пол. Девушка почувствовала, как ее собственные ноги подкосились.

Ей захотелось прикоснуться к нему, разбудить его неожиданным поцелуем, но она не осмелилась.

Она осторожно прошла мимо него на кухню. Чарли гукнула. Кларк прижала палец к ее губкам.

— Тсс. Папа спит.

Чарли попыталась схватить ее палец, и она пощекотала малышку, чем вызвала еще одну улыбку. Добравшись до кухни, девушка остановилась. Свет из окна окутал ее бледным сиянием, отражавшимся от вертикального ряда табличек, висевших на стене. Она заинтересовалась и подошла поближе.

— Это папины? — прошептала Кларк, читая выгравированное на латуни имя Беллами. — Как же я раньше их не замечала?

Щурясь, Гриффин читала тексты на табличках. Глаза открывались все шире. У нее перехватило дыхание. Она все поняла.

— О, Боже!

***

— Это что такое? — Кларк ткнула Беллами углом деревянной таблички. Она злилась: рушились ее надежды, рассыпалась в прах ее вера в Блейка.

Он простонал, пошевелился и протер глаза.

— А, Кларк. Уже проснулась? — Он медленно оглядел ее, и это разозлило ее еще больше. Он подарил дочери самую лучезарную улыбку. — Привет, солнышко!

Чарли в ответ помахала ручками.

— Давно ты с ней нянчишься, Кларк? — спросил он, приподнимаясь на локтях. — Пора завтракать?

— Пора тебе кое-что объяснить, — произнесла она холодно.

Беллами оцепенел. Он, сдвинув брови у переносицы, уставился на нее, явно ничего не понимая.

— Я в чем-нибудь провинился?

— Нет, это я виновата. Поверила тебе на слово, — у нее вырвался ядовитый смешок. — Я купилась на россказни Рэйвен.

— Не понимаю.

Она швырнула ему драгоценную награду, чувствуя, как обретенная в последние недели уверенность испаряется. Она верила Беллами. Но все было ложью, розыгрышем. И все рассыпалось. Как когда-то ее брак. Почему-то ей от этого было еще больнее.

— Ты солгал. Это первое.

Блейк побледнел, как полотно. Он посмотрел на гравированную табличку, которую вертел в руках, и медленно встал.

— Это очень престижная награда.

— Пусть это даже «Оскар». Почему ты не мог признаться, что не имеешь квалификации кондитера?

— Где доказательства, что у меня нет квалификации? — возразил он.

— Вот они! — Кларк указала на табличку в его руках, потом на остальные, висевшие на стене. — Ты разбираешься в чили и пиве! А вовсе не в десертах.

Она сунула ему Чарли, и он подхватил дочь на руки и посадил себе на бедро.

— Ты лгал мне, чтобы я помогла тебе нянчиться с ребенком. — Она сощурила глаза. — Что за дешевый прием!

Она повернулась на каблуках и направилась к выходу. Три дня до вечеринки. Столько дел впереди. Тратить время с Беллами не входило в ее планы. Опять не на кого опереться, не на кого положиться. Все проблемы снова легли на ее плечи.

— Кларк! — Он плелся за ней. — Подожди, поговорим.

— Не о чем нам говорить. Через три дня мой организационный дебют провалится. — Девушка с горечью рассмеялась и подхватила свою сумку, которая лежала в гостиной. — Думаю, моей начальнице, и ее начальнице, и главному редактору станет ясно, что я не способна справиться с ответственным заданием, не умею работать, даже не могу подготовить простую вечеринку.

Слезы жгли ей горло. Мечта получить повышение улетучивалась как дым.

— Кларк, эти награды, — сказал Беллами таким спокойным голосом, будто уговаривал ее не бросаться в пропасть, — вручены за мои фирменные блюда. Я не отрицаю, что они не те, которые ты ожидала. Но согласись, мы же превосходно справлялись. В последние недели мы готовили замечательные, вкуснейшие десерты.

У Кларк от волнения подогнулись колени, и она опустилась на стул. Так влипнуть!

— Мы с тобой «отличная» команда, — усмехнулась она.

— Именно так.

Она с недоверием покачала головой.

— Как я все приготовлю? О, Боже!

— Кларк, все будет в порядке. — Беллами встал на колени и положил руку на ее колено.

— От этой вечеринки многое зависит.

— Знаю. Шаг вверх по карьерной лестнице.

Блейк взял ее за подбородок и заставил встретить его пристальный взгляд.

— Ты права, Кларк, мне не стоило обманывать тебя. Спасибо за то, что ты сделала для Чарли и для меня. Но не беспокойся. Все будет в порядке. Обещаю тебе. Я не допущу, чтоб вечеринка сорвалась.

Как ей хотелось верить. Она смотрела в темные глаза Беллами и хотела верить. Но не могла: он обманул, солгал ей.

Эта вечеринка имела для нее большее значение, чем должна бы. Но ведь она сама вызвалась ее организовать. Она хотела доказать своему начальству, что готова взять на себя лишний труд ради того, чтоб сделать карьеру. Но предстоящий провал мог только доказать ее непригодность.

Злость уступила место отчаянию.

— Беллами, почему ты не сказал мне правду? Теперь ты все испортил! – прорычала Кларк и ударила мужчину сумкой.

— Извини. Мне очень жаль. Я был уверен, что справлюсь. К тому же я был просто в отчаянии. Мне нужна была ты… и твоя помощь. Доверься мне только раз. Я не подведу тебя. – Беллами вырвал сумку из ослабевшей хватки девушки и бросил ее на пол возле стула.

— Как ты можешь обещать такое? — Голос у нее сорвался. — Я не справлюсь. — Ее глаза блестели от сдерживаемых слез. — Не смогу. Ты же знаешь, ожидается тридцать гостей. Тридцать!

Беллами приподнял бровь.

— Почему бы тебе не позвонить своей подруге, о которой ты рассказывала? Она могла бы помочь тебе.

От его слов защемило сердце.

— Она занята. У нее муж и маленький ребенок.

— А мама и брат?

Удар ниже пояса.

— Они не прилетят из Нью-Йорка, чтобы спасти мою карьеру. Они ждут - не дождутся, когда меня уволят, и я вернусь обратно.

— Итак, ты совсем одна?

Она выпрямила спину и вскочила на ноги. У нее дрожали коленки.

— Переживу.

— Кларк. — Он поймал ее за запястье, и по ее коже пронеслись разряды. — Мы справимся вдвоем. Все получится, положись на меня.

— Вместе? — простонала она.

— Вместе. — Его руки скользнули наверх, и Беллами крепко обнял ее. Теплое дыхание согревало ее лицо. Она не могла уклониться от его уверенного взгляда.

— Это наше общее дело, — сказал он твердым голосом. — Черт возьми, ты ведь приехала среди ночи, чтоб помочь мне. Теперь я буду с тобой. И если нам понадобятся еще руки, я вызову морскую пехоту.

Кларк захотелось прислониться к нему, но она удержалась. Ей нужно было пространство, чтобы свободно дышать. У нее вырвался нервный смешок.