========== Часть 1 ==========
В железную дверь раздался стук, а вслед за ним дверь слетела с петель. В просторное и прохладное помещение вошли двое: первая, ещё совсем девчонка, с испуганным видом, а вторая, вполне себе взрослая девушка, но с таким дурацким видом и выражением лица, что её вполне себе можно было принять за малолетку.
— А это не слишком? — спросила девчонка, следуя за старшей, которая с хозяйским видом прошествовала внутрь квартиры, совершенно очевидно ей никогда не принадлежавшей.
На фоне длинных коридоров, дорогой мебели, засушенных голов из разных стран, высоких окон во всю стену и прочих излишне изысканных и даже вычурных предметов интерьера блондинка с бледной кожей с броским макияжем и цветастой одеждой выглядела совсем неуместно.
— Ни капельки. Когда я крушу вещи Ромика, то сразу представляю его на их месте и никакой жалости к дверям не остаётся! — с самодовольной улыбкой ответила она и смело прошествовала к обеденному столу, занимавшему центральное место в главном помещении и который тянулся от одного конца комнаты к другому. На нём уже была расставлена посуда и разложены столовые приборы, даже были открыты две бутылки вина, казалось, ужин вот-вот подадут.
— Но это же входная дверь. Без неё кто угодно сможет сюда войти, — здраво отметила девчушка, когда её наставница с важным видом уселась прямо на стол и откинув оружие в виде огромного деревянного молота в сторону, схватилась за бутылку с вином и быстро пригубила.
Харли Квинн, а это была именно она, отпила немного и, чуть не подавившись, поставила бутылку на место. На лице её мелькнула тень осознания.
— Ты права, куколка. Придётся поставить новую. Но не сейчас, все ещё боятся соваться сюда без разрешения. Нам же лучше, — сказала она и снова вернулась к спиртному, оказавшемуся, как и ожидалось, очень и очень хорошим.
Когда масштабная война с одним из самых опасных криминальных боссов Готэма подошла к концу (так Харли мысленно окрестила случившуюся в парке аттракционов бойню), они с Кэси и другими героинями образовали банду под названием «Хищные птицы», намереваясь вместе творить беззаконие. Или правосудие, по словам Рене.
Сплочённым и весёлым коллективом они долго не пробыли. Дождавшись, когда Кэси извергнет наружу драгоценный камушек, Харли сбежала с ней от новых друзей. Конечно, она скинула им по почте то, что удалось расшифровать внутри этого бриллианта Бертинелли, а потом разменяла драгоценность на невероятно огромную кучу денег, забрав себе почти половину на правах матери с удочерённым ребёнком.
Какое-то время они с Кэси колесили по Готэму, наслаждаясь долгожданной свободой и отсутствием ощущения, что кто-то вот-вот пальнёт тебе в спину за старую обиду. Они отыскали Брюси, который с раненой лапкой и грустным видом шатался по Ист-Энду, а потом забрали часть вещей вместе с Бобром из старого убежища Квинн.
Далее Арлекин принялась обучать юную ученицу основам злодейства, совершая вместе с ней несерьёзные налёты на торговые точки и дешёвые забегаловки, а потом сбегая вместе от полиции.
И всё бы ничего, они бы могли так жить ещё месяцы и месяцы, но к концу третьего дня они так устали от тесного, пускай и чрезвычайно дорогого автомобиля Канарейки, постоянной беготни от служителей закона, нехватки места в багажнике для всё новых и новых ворованных вещей и продуктов и так были вымучены внезапно начавшимся ближе к вечеру дождём, что решили найти себе безопасную крышу над головой.
Кэси стала было предлагать всевозможные потайные уголки в разных частях города, где она время от времени делала закладки и где часто пряталась от неблагоприятной семейной обстановки. Но Харли сразу пришла в голову идея куда лучше.
Недолго думая, она привезла всю их дружную компанию к бывшему месту жительства Романа Сиониса. Сейчас его апартаменты пустовали, так как и их владелец, и его сожитель — оба были мертвы. Пустовал и клуб, принадлежавший Ромику. По городу пошли дурные вести, многие видели, как всех приспешников Сиониса-младшего копы рассовали по клеткам, а от самого босса не было ни слуху ни духу. Имя Чёрной Маски продолжало наводить страх даже на самых отбитых на голову преступников Готэма, так что никто пока не пытался захватить ни квартиру, ни клуб под ней.
Пока эта мысль не пришла в голову Харли. Избавившись от избалованного недокороля Готэм-сити с помощью своей находчивой помощницы и ученицы, она уверовала в то, что опасность миновала и что второго пришествия ждать не стоит, а значит можно занять обитель зла.
— Ты уверена? — спросила Кассандра, подходя к обеденному столу и боязливо оглядываясь по сторонам.
Харли оторвалась от бутылки и снисходительно улыбнулась девчушке. В самом начале своей преступной карьеры она тоже была такой неуверенной и осторожной, как и мисс Кейн, но потом то ли набравшись опыта, то ли получив очередное сотрясение мозга окончательно потеряла всякий страх. Оно и к лучшему: в таком нервном городишке как Готэм, по-другому жить просто было невозможно.
— Да, можешь устраиваться поудобнее. Мы здесь надолго.
— Здесь не очень, — оповестила Кэсси, осмотрев всё помещение и заглянув в каждую из комнат и, убедившись, что они здесь совершенно одни и хозяин квартиры не прибьёт её за столь крамольные мысли.
— Согласна. Но что есть, то есть. Ничего, денег с алмазика нам хватит на полноценный ремонт. Можно даже здесь пожарный спуск отсюда прямо на сцену в клубе! — загоревшись тут же новой идеей, Харли принялась воображать, как по-своему украсит это тусклое и совсем не цепляющее глаз жилище.
— А зачем? — недоумённо уточнила Кэсси, рассматривая серебряные ложки на столе, а потом и ножи.
— Как зачем, куколка?!
И Харли бросилась в пространные рассуждения о том, почему пожарный спуск очень важен в каждом доме, как весело им будет каждый вечер спускаться в низ и приветствовать гостей. Потом с мечтательным видом она стала рассказывать, как возьмёт шефство над клубом в свои руки, как замечательно всё устроит, а потом пообещала самой себе, что на торжественный день открытия пригласить выступить Канарейку, полностью на её условиях.
Кэсси полностью поддержала свою наставницу, и пока та, расплескавшись мыслью по древу, начала бродить кругами по просторному помещению, тоже немного отпила из уже наполовину пустой бутылки. Горький вкус ей совершенно не понравился и с разочарованным видом, девчушка поставила спиртное на место.
Только через полчаса леди вспомнили, что оставили все вещи внизу на улице. Там же они забыли и Брюси, привязанного к столбу, и спешно бросились завершать переезд на новое, пускай ещё и не совсем приветливое местечко.
========== Часть 2 ==========
На Готэмском пирсе раздался необычайно шумный для тёмного времени суток всплеск. Прошло ещё немного времени и на сушу медленно, тяжело дыша, почти задыхаясь, выполз мужчина. На нём почти не было одежды, а то, что осталось скорее представляло собой непригодные для дальнейшего ношения изорванные, потасканные и окровавленные в его же собственной крови и пороховой пыли тряпки, которые к тому же и промокли до нитки. Волосы мужчины растрепались и неприятно липли к глазам и голове. Обувь смыло течением ещё на восходе уже уходящего дня. Все тело его было покрыто многочисленными ушибами и ранами, дрожало и было готово с минуты на минуту предать своего хозяина и обмякнуть на земле бездвижной и бесформенной кучей.
Этот жалкий и измученный во всех смыслах человек никак не выглядел как Роман Сионис, наследник огромной компании, один из главных криминальных боссов Готэма, который в бездонности кошелька мог посоревноваться разве что с Брюсом Уэйном или Пингвином.