Выбрать главу

— Похоже, ты уже полностью спланировал свою жизнь.

Он пристально взглянул на нее.

— Нет. Кое-какие вопросы я оставил без ответа.

Ди пнула ногой камешек, валявшийся на дороге.

— Какие же, например? — спросила она.

— Ну, например… Где тот знаменитый бык, над выведением которого бился твой отец? Ты столько об этом говорила, а так и не показала мне предмет своей гордости.

— Цезарь? О… мне пришлось его продать!

Они подошли к бревну, лежавшему на камешках неподалеку от небольшого ручья. Линдон расположился на бревне, а Ди сняла сандалии и уселась прямо на траву.

— Печально, но что поделаешь! — сказала она. — Этот Цезарь просто лапочка. Я кормила его прямо с рук! Увы, чтобы платить проценты по долгам, приходилось продавать все, даже Цезаря, на которого отец потратил столько сил. Всю ночь, когда тот должен был родиться, отец провел на ферме, следил, как бы чего не случилось. А теперь у Цезаря новый хозяин…

Линдон привстал и похлопал ее по плечу.

— Ну ничего. У него ведь теперь тоже есть потомство. На аукционе можно купить его телят.

— Да, я об этом думала. Куплю хотя бы одного теленка и снова возьмусь за разведение стада. Но сейчас на это просто не хватит денег. Самое главное — спасти землю. Ведь, продай я ранчо, в городской квартире быка не оставишь.

Они рассмеялись. Глядя на его обворожительную улыбку, Ди недоумевала: неужели Марсия такая дура, что променяла Линдона на какого-то болвана с ранчо? Невероятно, до чего доходит людская слепота!

— А знаешь, — прервал течение ее мыслей Линдон, — ты так улыбаешься, что я не могу сдержаться. Мне нужно, просто необходимо тебя поцеловать!

— Валяй, — сказала Ди.

И они снова захохотали.

Нет, день выдался на славу. Ди и Линдон не только обсуждали текущие дела и планы на будущее, они все-таки добрались до ресторана, в котором для них был заказан столик. Еда оказалась просто великолепной. Наверное, сказывалось то, что они давно не видели настоящей пищи: ведь на ранчо приходилось питаться консервами или стряпней, которую подавали в «Подкове» и которая без глотка виски была просто неудобоварима.

А может быть, все дело в том, что теперь они — Ди и Линдон — вместе. И хотя они ни словом не обмолвились о том, что собираются пожениться, было ясно одно: строя планы на будущее, они оба знали — судьбе не удастся их разлучить.

Вот и домой они вернулись, держась за руки, как настоящие влюбленные. Линдон включил свет, но неожиданно раздавшийся голос невольно заставил его больно сжать ее руку.

— Вот вы наконец и явились! Давно пора, а то я уже начал волноваться. — И Вейд — а это, разумеется, был он — по обыкновению изобразил на лице широченную улыбку.

8

Сняв белую хлопковую рубашку, которую он носил лишь в исключительных случаях — таких, как, например, посещение ресторана, Линдон развесил ее на спинке стула и уселся на кровать, заскрипевшую под тяжестью его мускулистого тела.

Давно он не проводил день с таким удовольствием. Они с Ди идеальная пара, это уж точно, и никакие препятствия на их пути не смогут помешать им быть вместе. Даже настырный Вейд, который расположился в гостиной, будто у себя дома, и как ни в чем не бывало потягивает кофе.

Линдон не стал зажигать свет. За окном стояла теплая августовская ночь, было не очень душно, месяц, отражавшийся в речушке неподалеку, бросал хоть и не яркий, но вполне приемлемый для прогулки свет. Даже погода и та благоприятствовала им, но нет! Сюда явился этот зануда!

Оставаться в обществе Вейда ему совершенно не хотелось. Вот Линдон и скрылся в спальне, сказав, что собирается переодеться. А Вейд, услыхав это, не спасовал и заявил:

— Кстати, насчет переодеваний. Ди, у тебя тут не найдется лишняя простыня, не слишком грязная, и подушка, не слишком жесткая?

Линдон испепелил братца взглядом, но тот лишь ухмыльнулся в ответ. Какие приятные новости! Он собирается заночевать у Ди.

— Конечно, Вейд. Если хочешь, сам посмотри в шкафу рядом с кладовкой.

Какой-то кошмар наяву! Линдон хлопнул по матрасу, но это не помогло: он понимал, что бессилен.

Тук! Тук-тук-тук!

Что такое? Ди приподняла голову с подушки и взглянула на часы. Половина первого. Ночь на дворе, а в окно кто-то стучится.