Выбрать главу

Подозревая, что ее веселость возникла на нервной почве, а следовательно была не безопасна, Бет Энн подавила ее усилием воли. Проследовав к ближайшему кассиру, она поставила на конторку свою сумочку и вытащила оттуда наживку, приготовленную Заком, — аккуратно упакованные образцы руды.

— Вашего управляющего, пожалуйста, и поскорее, молодой человек, — распорядилась она приказным тоном. — Я проделала долгий путь, и мне нужно, чтобы эти образцы были немедленно исследованы. Розовощекий молодой человек поперхнулся при виде ее открытой груди, и покраснел до корней волос.

— Вам нужен мистер Барлингс? Д-да, сию минуту, м-мэм.

Он убежал и через пару секунд вернулся обратно.

— Мистер Барлингс, он, э-э, занят сейчас, мэм. Но он сказал, что если вы оставите ваши образцы, то он посмотрит сегодня во второй половине дня.

— Что! — гнев Бет Энн был притворным только на половину. Что если Барлингс не станет действовать в соответствии с их планом? Нет, это невозможно! Он должен! Слишком много от этого зависит. Бет сделала отчаянную попытку исправить положение.

— Эти образцы слишком ценные, чтобы я могла их просто так оставить, молодой человек! — отрезала она. Ее грудь вздымалась чуть ли не до уровня ее подбородка. — Я буду ждать мистера Барлингса здесь.

Она забрала свой сверток и расположилась на стуле около барьера на обозрение всех посетителей. При этом Бет не забыла выставить вперед грудь и скрестить ноги, демонстрируя всем желающим гофрированную нижнюю юбку и стройные ноги.

Глаза Гарольда, казалось, готовы были выпрыгнуть из орбит.

Заметив это, Мэми Каннингхэм сморщила свою кислую физиономию в знак неодобрения, и громко ударила его по спине своим ридикюлем. Расторопный кассир, увидев это, снова исчез. Когда он вернулся, за ним следовал мистер Барлингс собственной персоной. Он поморщился при виде создания в шляпе с розами, но поправил очки и принял безукоризненно вежливую позу.

— Благодарю вас за ожидание, мадам, — мягко произнес Барлингс. — Я закончил свои дела. Не угодно ли вам теперь пройти в мой кабинет?

Встретившись лицом к лицу с убийцей своего отца, Бет Энн почти струсила. Роберт Барлингс казался абсолютно нормальным. Обыкновенный человек средних лет, с обыкновенными заботами о своей семье и о том, что у него сегодня будет на ужин. До сих пор это оставалось выше ее понимания, как такой степенный, уважаемый бизнесмен мог совершить хладнокровное убийство. Но что ж из этого? Даже дьявол может улыбаться.

Заставляя себе сконцентрироваться на задании, Бет Энн вскочила на ноги.

— Разумеется, угодно, сэр! Даже более того.

Испытывая явное облегчение от того, что он так просто избавил приемное помещение своего офиса от незванной и шокирующей посетительницы, Барлингс повел Бет в кабинет. В то время, как они шли в кабинет, он морщился от запаха ее дешевых духов, и это идеально соответствовало намерениям Бет Энн. Когда же он впустил ее внутрь, он также позаботился о том, чтобы дверь осталась приоткрытой.

Бет Энн удовлетворенно улыбнулась под вуалью. Убийца, который заботится о своей репутации — это забавно! Как приятно будет увидеть его на скамье подсудимых.

— Что ж, мадам, чем может быть вам полезен банк «Дестини Сэйвингс»? — спросил Роберт Барлингс, усаживаясь за свой стол, сложив руки на животе.

— Я осведомлена, что это единственное место в окрестностях, где могут квалифицированно проверить руду, сэр, — сказала Бет гортанным голосом, садясь напротив него.

Она выложила образцы на блестящую поверхность стола рядом с дорогим прибором для увлажнения воздуха.

— Я вас попрошу сделать это срочно. Цена для меня менее важна, нежели время.

— Можно поинтересоваться, почему именно так? — спросил Барлингс.

— Я получила предложение продать не приносящую прибыли жилу моего… моего последнего мужа.

Бет Энн поджала губы, чувствуя на себе проницательный взгляд из-за поблескивающих очков. Роберт Барлингс решил, что «муж» был выдумкой этой женщины легкого поведения. Он не знал, насколько он был прав.

Бет Энн продолжала.

— Предложенная мне сумма подозрительно мала. Мне необходимо знать истинную цену моей собственности, чтобы случайно не продешевить. Но в то же время я не хочу упускать эту сделку, а ответ свой я должна дать не позже шести часов сегодня вечером. Теперь вы понимаете, что решение этого вопроса не терпит отлагательств?

— Прекрасно понимаю, мадам. Это не займет много времени. — Он взял образцы. — Подождите, пожалуйста, здесь, мадам.