Выглянув наружу, чтобы убедиться, что никого поблизости нет, Бет вышла из комнаты, спеша через задний двор к амбару, где стоял готовый к отправлению дилижанс, в который были запряжены свежие лошади. Притчард развернул дилижанс и посадил в него всех пассажиров. Слава Богу, она не опоздала. Бет вошла внутрь повозки.
— Мистер Притчард?
Воздух был тяжелый — пахло старым навозом и сухим сеном, сложенным наверху. Сквозь щели в крыше проникали золотые лучи солнца. Справа кто-то зашевелился и Бет облегченно вздохнула, когда к ней приблизился мужчина в небрежно надетой шляпе.
— Мистер Притчард, сегодня я должна отправиться с вашим дилижансом. У меня мало денег, чтобы заплатить за проезд, но я буду делать все, что угодно.
— Это очень интересно, Бет Энн, — проговорил Пэт Таккер, выйдя на свет. — Все, ты говоришь?
Бет замерла, лишившись присутствия духа, увидев глаза, горевшие похотью.
— Где мистер Притчард? — спросила Бет.
— Он тебе не понадобится. — Пэт схватил Бет Энн за запястье, грубо навалившись на нее своим объемистым, вонючим телом. — Потолкуй со мной, милашка, и я услужу тебе.
— Отстань от меня, свинья! — зашипела Бет.
— Ну же, конфетка, ты в моей власти и знаешь это.
— Мне нужно только проехать одну остановку, настаивала Бет, в голосе ее звучал неподдельный ужас. — Не успеете. Скоро придет мистер Притчард.
— То, что мне нужно, не займет много времени, и твоя практика тому порукой.
Пэт сгреб ее за грудь и потерся своим нечистым ртом об ее щеку. В панике Бет Энн отбросила его руку и ударила коленом ему в пах. Зарычав как зверь, Пэт навалился на нее всем телом и разорвал ее блузку. Пуговицы разлетелись в разные стороны, он грубо впился губами в ее рот. Задыхаясь, испытывая отвращение, Бет Энн яростно сопротивлялась — и вдруг все кончилось.
Перед Бет возник Зак и оттащил Пэта за воротник. Проворчав что-то, священник обрушил сокрушительный удар кулаком в лицо Таккеру и тот неуклюже плюхнулся на землю. Потом, завыв, Пэт вскочил на ноги, из носа его текла кровь, но он заколебался, увидев, кто так внезапно прервал его развлечение, затем сплюнул в пыль.
— Ну, хорошо, преподобный отец, посмотрим, как ты сам этим воспользуешься.
Для первого удара Зак размахнулся очень сильно, а теперь он немного отступил в сторону и наградил Пэта, когда тот проходил мимо, заурядным пинком. Пэт же сильно ударил Зака по лицу. В ужасе, Бет Энн вжалась в стену. Она никогда не представляла, что Зак Темпл, человек, посвятивший себя служению Богу, мог быть таким безжалостным. И это ужасало ее даже больше, чем нападение Пэта. Впрочем, Пэта это тоже испугало.
Очередной удар Зака бросил на колени его более крупного противника. Тяжело дыша, сжав кулаки, готовый продолжить схватку, Зак стоял над поверженным Пэтом.
— Если ты еще раз тронешь эту леди, я убью тебя, — сквозь зубы выдавил Зак. — Понял, ты, шлюхино отродье?
Пэт кивнул.
— Да.
— Тогда убирайся к дьяволу!
С трудом поднявшись, Пэт побежал. Зак повернулся к Бет Энн, и взгляд его словно приморозил ее к стене. Он оглядел ее сверху донизу, и она, молча следуя его взгляду, в ужасе увидела, что блузка ее разорвана, груди обнажены. Раздавалось позвякивание упряжи, и знакомые звуки удалявшейся от «Отдыха путника» почтовой кареты разрывали горячий послеполуденный воздух и надежды Бет Энн на будущее.
Зак тихо спросил.
— Он не поранил тебя?
Закрыв глаза и склонив голову, Бет сделала отрицательный жест.
Зак нерешительно шагнул к двери.
— Я позову твоего отца.
— Нет! — сказала Бет утомленно. — Он не поверит. Все же знают, что я за женщина.
Лицо Зака стало более напряженным, вдруг он заметил в пыли маленький узел в наволочке.
— Ты хотела сбежать? Господи, и все из-за лошади! Ты что, сумасшедшая? Ты хоть представляешь, что может случиться в этой стране с одинокой женщиной?
— Хуже, чем здесь, уже не будет, — ее рука слабо ощупывала порванный корсаж, голос прерывался. — Однако, у меня ничего не вышло…
Тут что-то надломилось у Бет Энн внутри, и она беззвучно скользнула вниз вдоль стены и сраженная своей неудачей, потеряла сознание. Зак осторожно опустился на колени рядом. Он подхватил Бет на руки, прижав к своему плечу ее щеку и стал укачивать ее, словно ребенка.
— Негодяй, — пробормотал Зак. — Все равно мы его победили, верно?
Бет не могла отвечать. Ничего не осталось. С этого момента жизнь с отцом потребует от нее больше усилий, чем она могла выдержать, и она лишь бессильно и безнадежно прижималась к Заку, который обнимал ее и держал у своего бьющегося сердца.