Выбрать главу

— Столько суеты из-за этой клячи, годной стать добычей живодера! Она никогда не стоила ломаных пяти центов, — сказал Вольф оправдываясь. — Я же не смог отказать, когда мне за нее давали хорошую цену, ведь верно?

Зак пожал плечами.

— Это ваше дело, я понимаю.

— Разумеется. Роберт был так любезен. Эта поездка… э, в Таксон, и затруднения в банке. Это все его идея, да и его мальчишки. Какой же я был бы христианин, если бы не пошел навстречу другу?

— Конечно, конечно.

Вольф сжал медную ручку трости и сквозь густую с проседью растительность, покрывавшую его лицо, послал Заку хитрый взгляд.

— И вы тоже можете помочь Роберту, если захотите.

— Я? Каким образом?

— Если согласитесь вести службу в нашей церкви в воскресенье.

Тревожный набат забился в голове у Зака.

— О, это конечно же очень лестно, но…

— Как раз сегодня утром Роберт говорил, как мы были бы осчастливлены, если бы настоящий священник согласился проводить у нас богослужения.

Зак задумался. Я себя выдам спутав Петра с Павлом или прочими шутниками и превращу все в балаган. А вслух сказал:

— Мне очень лестно, мистер Линдер, ваше предложения, но я очень давно не занимался этим.

— Эти хулиганы в Таксоне могут подождать, преподобный. Вы же не испугаетесь порядочных людей?

— Просто не хотелось бы злоупотреблять любезностью вашей общины, — колебался Зак.

— Мы с Робертом предлагаем содержание дьякона. И не беспокойтесь, мы гарантируем, что пока вы будете с нами, вам будет хорошо, — Вольф подмигнул. — Вы же, наверно, никогда не встречали человека, который мог бы выжать из своей скупой паствы столько, сколько это может Роберт. И у меня есть кое-что, что может доставить большой куш, а я ценю вас, настоящих священников. Итак, сделайте нам честь, несите к нам Слово Божие.

Разговор о деньгах всегда делал Зака более податливым. Вот дьявольщина! У него достаточный опыт выхода из трудных положений. Может быть, потом Вольф будет так ему благодарен, что Зак сумеет без обиняков спросить его о приисках? Кроме того, оставалось незаконченным дело с дочерью Вольфа. Бет Энн заговорила о браке и перед тем, как покинуть Дестини, Зак решил сделать все, от него зависящее, чтобы они еще раз остались наедине.

— Хорошо, мистер Линдер. Я согласен.

— Замечательно, преподобный, замечательно! — Вольф с трудом встал и пригласил Зака следовать за ним. — Войдите сюда. Я раздобыл несколько текстов и трактатов, которые могут пригодиться. Мне всегда нравилась притча о том, как господь изгнал торговцев из храма, а вот здесь притча о горе для малодушных, или может быть… — Зак неохотно следовал за стариком и впервые за очень долгий срок он вознес молитву из глубины сердца — молитву о том, чтобы его не вываляли в дегте и перьях и не прокатили верхом на шесте вон из Дестини.

Впервые за долгий срок Бет Энн с нетерпеньем ждала воскресенья. После потрясшего ее сообщения отца, что преподобный Темпл остается жить в «Отдыхе путника», откликаясь на приглашение служить в Собрании Евангельской Церкви, Бет ни о чем, кроме Зака, не могла думать. В ней крепла уверенность, что скоро он предложит ей выйти за него замуж.

Сейчас, сидя рядом с отцом на излюбленной им первой скамье, Бет Энн была в заново подогнанных габардиновых юбках, на руках ее были черные перчатки, а в руках — Библия. Украдкой она наблюдала, как Зак мягко двигался по душной маленькой комнатке, пожимая руки, представляясь шерифу Николсу и его жене, возобновляя знакомство с супругами Хардисами, миссис Каннингхэм, мисс Келлог и Барлингсами. Бобби Барлингс за спиной своего отца сделал Бет Энн приветственный жест и улыбнулся, затем, видя скрытое осуждение своего отца, сделал вид, что ничего не было, но уже после того, как Бет Энн из-под своего черного чопорного капора улыбнулась ему в ответ.

Ее взгляд снова и снова притягивался к Заку, как железные опилки к магниту. Он выглядел значительным и красивым в черном костюме и клерикальном воротничке, чистые волосы блестели, улыбка была проста и приветлива. Сердце Бет Энн радостно билось.

Даже удивительно, как часто это случалось с ней в последнее время, и все это сделал Зак. С тех пор как он стал ее избранником, он был предупредителен, как самый преданный ухажер. Галантный и веселый, заставляя ее смеяться, помогая в тяжелой работе на кухне, прогуливался с ней вдоль реки по вечерам, когда наступали сумерки, Зак добивался и очаровывал ее, словно молодой повеса свою возлюбленную. У них не возникало даже малейших споров ни по какому поводу. И Бет Энн убедилась, что они могут стать весьма подходящей парой. На первых порах источником трений являлись ее предубеждения против священников, но теперь это позади, и она сама может видеть, какой Зак замечательный, выдающийся человек, добрый и великодушный, достойный во всех отношениях.