— Что такого в нем?— спросила Алиса, застав Сэнди в кои-то веки одну, когда та, перепив чаю, посетила маленький железный нужник. Сэндфайр блаженно вздохнула, облегчая душу.
— Ты про Шляпника?— мурлыкнула она, заканчивая свое мокрое дело и натягивая штанишки.
— Про него, -кивнула Алиса, — ты такая красивая, могла бы себе выбрать любого.
— Мне не нужен любой, — пожала плечами прекрасная танцовщица, — Шляпник— самый лучший. Он большой, сильный, добрый, и никогда не сделает мне больно. И никогда не позволит никому обидеть меня.
Она пошла к выходу и Алиса лишь теперь заметила под тонкой газовой накидкой, сползшей с плеч, застарелые рубцы от ударов плети или ремня. Сердце её сжалось. Да, каждый здесь, в Стране Чудес имел свои тайны и таил свою боль. Сэнди сумела отпустить свою, и нашла себе возлюбленного по сердцу.
Алиса дернулась, краем глаза заметив движение сбоку. Но это было всего лишь зеркало, потемневшее и мутное от старости. В нем отражалась темная изможденная Алиса с огромными запавшими глазами. Потерянная и больная, она стояла во мраке, а вокруг неё теснились тени и отблески пламени.
— Взгляд бездны, — пробормотала Лидделл, и голос эхом отразился от каменных стен, — взгляд прошлого. Я не чудовище, и никогда им не стану. Как бы ты не старался, проклятый выродок!
Всё встало на свои места. Постоянно глядя в прошлое, Алиса возвращала его. Возвращала и лелеяла боль вместо того, чтобы просто идти дальше. Сэнди, Страйф, Нэнни, все они расстались с прошлым, ушли вперед. И прошлое больше не отражалось в их глазах. Быть может, пора и ей попробовать. Эта мысль внезапно принесла облегчение, такое сильное, что голова пошла кругом. Алиса смотрела на свое отражение, тень настоящей Алисы Лидделл, окруженную призраками прошлого.
«Ты должна двигаться дальше, Алиса. Так же, как это сделала я…»
«…наконец-то ты хотя бы научилась стоять на своем, а не спускать по ветру свое желание знать…»
«…Я ведь говорил уже, что ты — владычица этого места. Здесь тебе подвластно всё»
— Уходи! — велела она, глядя в глаза отражению. — Я отпускаю тебя!
Отражение заколебалось. Затем девушка в зеркале развернулась и поплелась прочь, растворяясь на глазах.
Алиса, пошатываясь, побрела к двери. Она чувствовала себя вывернутой наизнанку, растерзанной в клочки и… свободной. Впервые за долгие годы наконец-то свободной.
Она шла, чувствуя, как с каждым шагом все легче становится тело. Дышалось легко. Впервые за долгое время Алиса без дрожи проходила мимо каминов. Это были мертвые камины, такие же мертвые, как и её прошлое. Что бы ни ждало её впереди, призраки прошлого больнее не будут цепляться за неё и закрывать глаза костлявыми руками. Больше не было слепого, убивающего ужаса перед огнем, терзавшего её годами. И ненависть к себе ушла, растаяла, как тает сахар в горячем чае. А вместо них пришло понимание собственной силы и отваги, и того, что в Стране Чудес ей подвластно всё.
Дверь в тронный зал была открыта. Алиса без колебаний двинулась по заросшему гниющей плотью мосту навстречу существу, сидящему на королевском троне.
— Машинист, — сказала она, глядя в желтые, с узкими горизонтальными зрачками глаза. — Ты занял мой трон безо всякого на то права! Я — Королева и Защитница Страны Чудес.
Машинист медленно наклонился вперед, широко ухмыльнувшись. Два ряда острых зубов-игл сверкнули хромированным металлом. Монокль в глазу и щегольские усики, завитые кверху придавали ему гротескный вид.
— Неужели?
Алиса не отвела взгляда. Она сделала ещё шаг навстречу твари с моноклем.
— У тебя больше нет власти в моей стране, — сказала она, — убирайся туда, откуда пришел, мерзкий паразит!
— Неужели ты выживешь без меня? — промурлыкал Машинист, и не думая покидать трон. — Ты слаба, девчонка. Твой рассудок почти уничтожен Адским Поездом, что создали мы с Бамби. Ты слаба и жалка, Алиса, и ты умрешь, лишь стоит мне убрать нити, что поддерживают Страну Чудес.
— Что ж, пусть будет так, — Алиса с трудом сдерживала клокочущую внутри ярость, — но прежде ты, мерзкий, трусливый, гнойный выродок, вернешься в свой Ад, из которого выполз!
— Только после тебя, девчонка, — прошипел Машинист, спрыгивая с трона и взмахивая длинными руками, которых оказалось у него не меньше десятка. Зрелище было таким жутким и омерзительным, что дрогнул бы даже самый храбрый человек. Но Алиса даже не опустила взгляда. Она улыбнулась, подняв Вострый нож.
Монстр издал пронзительный вопль, поднимавшийся все выше и выше. Оставшиеся в окнах стекла начали лопаться. Алиса даже головы не нагнула. Сузив глаза, она взмахнула ножом и… провалилась в разверзшийся под ногами портал…
Полет был короток. Удар отдался по всему телу. Алиса покачнулась, крепче стиснув рукоять ножа. Теперь она стояла посреди Королевской Пустоши. И здесь вокруг гигантской сверкающей металлом Машинерии разворачивалась страшная битва. Не раздумывая ни мгновения, Алиса бросилась в бой, отогнав двух здоровенных Восьмерок от Шляпника, который пытался вырезать кусок металла с помощью своего изобретения. Синий язык пламени лизал металл, и там, где он проходил, оставалась глубокая обугленная борозда. Алиса одобрительно крикнула ему и ринулась на Восьмерок, нанося удар за ударом, парируя их выпады, ускользая от укусов и ударов. Внутри неё уже давно бушевала буря, и теперь Алиса позволила ей вырваться. Словно смерч, она носилась по полю битвы, уничтожая врагов одного за другим. Она потеряла счет времени и убитым противникам, лишь видела, как один за другим падали как враги, так и союзники и друзья. Кому-то она успела помочь, вложив в губы крупинки Исцеляй-гриба, а кто-то умер у неё на руках. Она видела Машиниста, глумливо хохотавшего с безопасной железной платформы-подъемника. Он поднял руку, в которой сверкнул черный конус. Из острия конуса вырвалось черное пламя. Луч его вонзился в грудь Шляпнику за миг до того, как вырезанный кусок металла рухнул наземь, открыв вращающиеся шестеренки чудовищного механизма. Из громадной Машинерии вырвался в небо черный луч, такой же, как тот, что сразил Шляпника. Алиса тяжело опустилась на колени и застонала от отчаяния. Машинист захохотал и спрыгнул вниз, на поле битвы, устланное телами павших. Он кривлялся, точно пьяная обезьяна, выкрикивая визгливым грубым голосом слова на неизвестном языке.
Пытаясь встать с колен, Алиса увидела Сэндфайр. Прекрасная танцовщица поднялась, держась за стену. Её шатало из стороны в сторону, и ноги заплетались, но она упорно брела к гигантскому механизму. Черный луч, бивший из него в небо, уже выжег желто-алое пламя небес, и теперь воронка непроглядной тьмы вокруг него становилась всё шире. Алиса снова попыталась встать и рухнула на неподвижное тело Страйфа.
— Глупая девчонка, — насмешливо сказал Машинист, глядя на Сэнди, — даже я не смог бы теперь остановить Машинерию.
Сэндфайр споткнулась о труп Пешки и упала в лужу серебристо-алого ихора. Небоклюй, паривший над местом побоища, сложил крылья и спикировал, заметив живую добычу.
Алиса подняла Перцемолку, но рукоятку заклинило, и она не смогла повернуть её даже раз. Она могла лишь смотреть, задыхаясь от гнева, боли и отчаянной, безумной надежды, как Сэндфайр, запустив окровавленные руки в золотую шевелюру, выдергивает две горсти песка. Небоклюй с криком разинул пасть, готовясь нанести удар, но могучая стальная рука перехватила его за тонкую шею и тряхнула с такой силой, что оторвала голову напрочь. Шляпник, поднявшийся, чтобы защитить возлюбленную, снова упал у её ног. Сэнди сделала шаг к механизму и швырнула песок в открытые вращающиеся шестерни бокового привода. А затем обессилено опустилась на мокрую от крови землю и уронила голову на руку Шляпнику.