Выбрать главу

– А как же второй, сэр? Сейчас будет еще один.

– Разбей его сам. – Ди Пента направился к выходу, приостановился и снова повернулся к Перовскому: – Послушай, а ты не отказался бы пошалить?

– Не понял, сэр…

– Ну, как это делала в свое время команда «Окуня».

– Я об этом лишь слышал, сэр. Я ведь здесь всего два года и знаю о прошлом только по рассказам.

– Это было больше пяти лет назад. Ну, так ты с нами?

– Я уже давно с вами, сэр, – ответил лейтенант.

– Ну ладно. – Капитан Ди кивнул и вышел. Он спустился в шлюз и, забравшись в свою шлюпку, направился к «Фучихану».

Это была обычная контрольная проверка. Капитан посещал элеватор два-три раза в неделю. Но на этот раз он желал убедиться в том, что люди его старой команды все еще способны на что-то большее, чем воровство фитиса.

Едва Ди Пента прибыл на «Фучихан», как тут же появился Лимбах, управляющий элеватором в отсутствие капитана.

– Как дела, Лим? – спросил Ди Пента.

– Все нормально, босс. В основном идет высший сорт. Первого совсем мало. Уже сейчас мы загружены на пятьдесят четыре процента. В этом месяце идем с опережением графика.

– Ты молодец, Лим. – Ди похлопал управляющего по плечу. – Иди, ты мне больше не нужен. Хочу пройтись по элеватору.

– Как скажете, босс. – Лимбах удалился.

На каком бы ярусе капитан ни появлялся, везде он видел работающих людей, едва кивавших Ди Пенте при его появлении. А чего он хотел? Превратил абордажную команду в бригаду работяг. И куда он, Ди Пента, смотрел раньше, если не замечал недовольства своих людей?

Работы было много, а это означало, что доходы повысятся, но это почему-то уже не радовало капитана. Он нашел Руби Резника, бывшего на элеваторе чем-то вроде бригадира, и первым протянул ему руку.

– Привет, босс, – ответил на рукопожатие Руби. – Работаем на полную катушку. – Он кивнул на грохочущие кран-балки, перевозящие груженые емкости.

Бригадир улыбался, но в его глазах Ди Пента увидел некоторую настороженность.

– Здесь слишком шумно, пойдем куда-нибудь, где можно поговорить, – сказал капитан.

– В моей будке не так шумно, – предложил Руби.

Они зашли в крохотную конуру, которая служила бригадиру офисом, и Ди Пента увидел Соню.

– О, босс пожаловал! – широко улыбнулась Соня, продемонстрировав отсутствие двух передних зубов.

– Погуляй пока, – сказал ей Руби, – у капитана ко мне разговор.

– У капитана к нему разговор, – пробурчала Соня и, вставив в рот сигарету, вышла из будки.

– Садитесь, босс. Рассказывайте, что у нас за проблемы? – Руби сел за небольшой столик, а напротив него устроился Ди Пента.

– Проблемы не новые, Руби. Они старые.

– Решим любые проблемы…

Капитан улыбнулся:

– Ты все тот же неутомимый парень, Руби. Только сейчас малость покрылся плесенью и заржавел, как и все мы.

– Что-то я пока не понимаю юмора, босс…

– Дело простое, Руби. Мы превратились в свалку, в помойку, в дерьмо… Это моя вина. Думал, что будем потихоньку тырить фитис и жить припеваючи, но…

– Я все еще ничего не понимаю, босс, – недоумевал Руби.

– Не тряхнуть ли нам стариной, а, Руби Резник? Не поискать ли богатой добычи?

Ди Пента замолчал и уставился на собеседника, ожидая его реакции.

– Так, босс, – Руби развел руками, и на его небритом лице расцвела улыбка, – все ребята только того и ждут! Нет, вы это серьезно, босс?

– Да уж куда серьезнее, Руби!

От переполнявших его чувств Руби вскочил с места:

– Так я, капитан, побегу ребят обрадую?

– Ну, бежать, допустим, не надо, а так спокойно объясни им ситуацию…

– Ну ладно, короче, я пойду объясню… – Руби выскочил из будки, но через мгновение вернулся: – А то, капитан, вы уж извините, мы же вас грохнуть хотели… – Руби снова виновато развел руками. – Но раз такие дела, то мы, конечно… – И бригадир снова выскочил вон.

«Как я вовремя, – подумал Ди Пента, – то-то они на меня так смотрели…»

Капитан вышел на ярус и увидел курящую Соню. Пройти мимо было как-то неловко, подойдя ближе, он сказал:

– Слышала новость?

– Какую новость? – настороженно, как вначале Руби, посмотрела на него Соня.

– Снова выходим на охоту, как в старые времена…

Однако Соня не обрадовалась, наоборот, как показалось Ди Пенте, насупилась еще больше.

– Ты не рада?

– А мне все равно. – Соня равнодушно пожала плечами и прикурила от окурка вторую сигарету.

– Но ведь ты же настоящий пират, Соня. Ты была одной из лучших…

– Пиратом я стала не по своей воле, капитан. Или забыл?

Ди Пента все отлично помнил. Восемь лет назад он атаковал следовавшего на Сакеф «купца». Вся команда судна, кроме молоденькой девушки, была перебита. Ее Ди Пента оставил лично для себя, – уж больно она была хороша.

Два месяца она жила в каюте у капитана, а потом он по пьянке подарил ее Кубасаю, своему первому помощнику. Кубасай, в свою очередь, проиграл ее в карты старому наркоману Бао Лерою. А тот посадил девчонку на иглу и потом расплачивался ею, когда нужны были наркотики.

Вскоре во время нападения на «летающий сейф» «Бэнкс-систем» Бао получил пулю в живот, и его девчонкой начали пользоваться все, кто хотел.

Она жила в машинном отделении, в щели между стеной и главным реактором. Оттуда ее забирали, отмывали, а потом использовали. Туда же ее приносили обратно. Потом был период, когда женщин на корабле хватало, и про Соню забыли. Никто не доставлял ей наркотиков, и только механики иногда приносили воды или корку хлеба.

Пережив жесточайшую ломку, Соня сумела выжить. Механик Дейв Гесс несказанно удивился, когда увидел ее, возникшую словно привидение и попросившую поесть.

За следующие три дня девушка окрепла, убрала свой заблеванный и залитый нечистотами угол. Она помогала механикам в уборке машинного отделения, готовила им еду, а на большее они не претендовали – женщины на корабле все еще были.

Еще через месяц последнюю наложницу выбросили за борт. Какое-то время все занимались своими делами, пока кто-то не вспомнил о Соне. За ней послали гонцов, но те вернулись ни с чем. Девушка отказывалась от наркотиков и ни в какую не соглашалась обслуживать пиратов. Тогда двадцать человек спустились в машинное отделение, чтобы сделать из строптивой шлюхи настоящую отбивную.

Когда вся толпа оказалась перед Соней, девушка поставила на пол «лягушку» – прыгающую мину, начиненную десятью тысячами поражающих элементов. Мина срабатывала на движение.

Выпученными от ужаса глазами пираты смотрели на «лягушку» и представляли свои потроха развешанными на стенах машинного отделения.

– Ну что, козлы вонючие, – обратилась к ним Соня, – вы же знаете, что у вас есть полторы секунды, чтобы успеть прижать пальцем детонатор, так давайте, покажите, что вы действительно крутые парни… И тогда вы сделаете со мной все, что захотите…

Пираты оцепенели от страха и не могли даже говорить. Только один из них разлепил побелевшие губы и пролепетал:

– С-соня, если можешь, отключи эту штуку.

– Хорошо, но тогда вы, кучка поганцев, будете обращаться со мной как с равной, поняли?

Пираты продолжали молчать.

– Я не слышу ответа. Поняли или нет?

– П-поняли…

– Поняли, Соня. Отключи эту штуку.

– Пожалуйста, Соня…

– Ладно, договорились, – смягчилась девушка. – Всем внимание…

Соня схватила «лягушку» и, перевернув ее, прижала чеку пальцем, затем достала из кармана предохранитель и завинтила его на место.

– О-ох… – выдохнули пираты одновременно.

– Так она, сука, нас всех чуть не угробила! – заорал пришедший в себя Тони Хариер и, подхватив с пола разводной ключ, бросился на девушку.

Он сделал только два шага и получил пулю в живот. Посмотрев, как он корчится на полу, Соня опустила пистолет и сказала:

– Мы же договорились – обращаться как с равной…