Выбрать главу

Последние девяносто стадий до замка, Леонар Гарди проехал на своем коне. Когда впереди показались позеленевшие от времени башни Линструма, маршировавшие во главе колонны дунгары, застучали мечами по кирасам и радостно закричали, предвкушая скорый отдых.

Даже анемичный сич, казалось, приободрился и прибавил шагу. Красный камень, которым некогда мостили дорогу, теперь потрескался и в его щелях бурно разрослась трава. Однако граф Гарди видел, что за дорогой кто-то ухаживает, продолжая сохранять верность господину, которого никогда не видел.

По всей видимости, с башен замка увидели едущего графа, потому, что на башне появился флаг Гарди и начал опускаться мост, служивший единственной переправой через широкий ров.

Копыта Хавира застучали по, окованному железом, мосту и Леонар Гарди въехал на просторный двор, вымощенный крупным булыжником.

Его встречала немногочисленная челядь, человек двадцать пять. Все они были наряженных в лучшие костюмы, пролежавших в сундуках много лет.

При появлении господина, слуги упали на колени, но граф сделал им знак подняться. Он спешился и, передав Хавира оруженосцу, подошел ближе к смущенным хранителям замка.

К его удивлению, все слуги были самый настоящий терум, а учитывая, что половина из них были мужчины, граф получал еще десять человек в ряды своих драгоценных дунгар.

— Кто у вас здесь за старшего?.. — Спросил граф.

Вперед выступил мужчина лет сорока, в древнем костюме придворного охотника.

— Я, Ваша Светлость. Меня зовут Надир…

— Не прячь свои глаза, Надир, смотреть на господина не считается преступлением уже лет двести. Представь-ка мне лучше свой отряд. Кто у вас повар?..

— Лумис, — показал Надир на высокого худого человека, — ему на кухне могут помогать Гвинна и Лукса.

Названные женщины поклонились графу.

— А вообще-то, Ваше Сиятельство, мы мастера на все руки. Сами видите замок большой и работы в нем много. Приходиться делать все.

— А где же остальные слуги?.. Где ваш сич, наконец?..

— Вы правы, господин, нас было больше двухсот человек и еще целая деревня сича, но шесть лет назад здесь высаживались пираты Иннамара — этого трехпалого убийцы. Они перебили почти весь сич, а оставшихся увезли с собой. Мы держали осаду три недели и все, кого вы видите, последние защитники Линструма.

— Что ж, я должен быть рад, что остались хотя бы вы… — Сказал граф. — Биррис, — обратился он к Старшему капитану дунгаров, — пусть гвардия заходит в замок, а сич расположите лагерем под стенами Линструма.

— Я понял, господин. — Поклонился Биррис и бегом отправился выполнять приказание.

Вскоре первые сотни дунгар начали заходить во двор замка и, руководимые своими капитанами, располагались прямо на мостовой. Солдаты были неприхотливы и радовались даже такой возможности отдыха.

— Как здесь с дичью, Надир?.. — Спросил граф. — Войску нужно много мяса. Сидя на растительной пище, мой сич воевать не сможет.

— С этим все в порядке, мой господин, в лесах развелось много диких свиней. А рыбы в реке — просто пропасть. Людей здесь нет, вот живность и наплодилась. Если Ваше Сиятельство выделит мне помощников, я раздобуду вам много мяса.

— Кансай, — позвал граф одного из капитанов. Тот сейчас же подбежал к господину.

— Кансай, из своей сотни выдели столько солдат, сколько попросит этот человек. Они пойдут в лес загонять свиней. А для ловли рыбы, я думаю, подойдет и сич. Как думаешь, Надир, сич сумеет ловить рыбу?..

— Да, господин, сумеет — это не трудно… — Кивнул Надир.

— Тогда действуйте. А я пойду посмотрю, как устраиваются войско возле замка. Биррис!..

— Я здесь, господин.

— Пойдем со мной за ворота…

— А как же Хавир, Ваше Сиятельство?.. — Спросил оруженосец, удерживая коня.

— Уведи его в конюшню. Сегодня он мне больше не нужен. — Распорядился Леонар и направился к воротам. За ним последовал Биррис. Как только граф ушел, оставшиеся капитаны разошлись к своим дунгарам.

Первое, что бросилось в глаза Леонару, когда он вышел из замка, длинная шеренга лежащего сича. Это были не мертвые воины, граф это знал, сич обессилел от долгого марша и теперь валился как подкошенный.

Тем не менее, обустройство лагеря шло своим чередом. Повсюду метались капитаны, подгоняя отупевших от усталости солдат, и, как могли, пытались ускорить процесс.

Справа, в сторону леса, удалялись около полусотни длинных повозок, которые тянули безотказные тяжеловозы. Граф Леонар не переставал удивляться выносливости и неприхотливости этих животных. Все три недели они, как заведенные, тащили по грязи тяжелые телеги, время от времени подхватывая пучки вонючих водорослей. И теперь, едва войско прибыло на место, эти трудяги снова отправились в путь — обоз двигался в лес, куда его, вместе с сотней дунгар, сопровождал Надир.