Несмотря на посеченное шрамами лицо и пару выбитых зубов, ее походка, по-прежнему, оставалась легкой и стремительной. Коротко остриженные вороные волосы оставались густыми и не потеряли своего блеска. Ди Пента знал, что теперь Соня живет с Резником и даже испытывал, что-то, вроде ревности.
— Неужели ты не рада, что мы, наконец, вернемся к старой работе?.. Мне казалось, тебе это нравится…
— Иногда нравилось, а иногда, не очень…
— Тогда почему ты не уехала. Тебе одной, в виде исключения, было разрешено вернуться домой… Чего же ты хочешь, кроме того, чтобы пристрелить Ди Пенту?..
Соня бросила на капитана быстрый взгляд и он понял, что попал в самую точку.
— Пойду я, капитан, а то меня на сортировке люди заждались.
14
Экипажи «Фучихана» и «Окуня» были радостно возбуждены известием, разносимым Руби Резником и старые ветераны приходили в каюту к капитану с личными поздравлениями.
На другой день, на общем собрании бригадиров, было решено не прекращать бизнес с фитисом и зерном, но делать это в меньших масштабах.
Охоту, было решено, начать с северного узла — пересечения транспортных путей Северного района. Он находился на достаточном удалении от стоянку «Фучихана», к тому же, был напичкан навигационными спутниками. Спутники засоряли эфир и делали сигналы, подвигшихся нападению кораблей, едва различимыми.
Самой большой проблемой, на собрании бригадиров, оказалось обсуждение кандидатур в первую экспедицию. Требовалось отобрать сто пятьдесят человек из, почти, пятисот добровольцев.
Обсуждение было жарким и несколько раз едва не доходило до драки. Усилиями Ди Пенты и его помощника Кубасая, консенсус, наконец-то, был найден и бригадиры разошлись, чтобы подготовить своих людей к предстоящему рейду.
На следующее утро «Окунь» отправился в путь.
За два дня предстояло преодолеть большое расстояние и постараться не внушать подозрение встречным судам.
— Эй, борт 234–45-«Юла», скорректируйте свой курс на четыре секунды, вы отклонились от утвержденного фарватера… — Раздался голос дежурного, одной из навигационных станций.
— Просим прощение, сэр, немного барахлит визиограф… — Нашелся Жан Лурье.
— Рекомендую зайти на регулировку, иначе вы можете нарваться на большой штраф… Лучше всего это делают в «Таккинен плайс сервис»…
— Большое спасибо, сэр, мы так и поступим. — Ответил Лурье и повернувшись к своему напарнику Тедди Санстрему добавил. — Небось этот Таккинен приплачивает дежурному за рекламу своей лавочки…
— Жалования, бедняге, не хватает…
— Надо связаться с Ди, — сказал Лурье, — пусть принимает меры, а то мне так до самого северного узла брехать придется…
— Капитан?.. Это Лурье… Вы слышали?..
— Да, Жан, — отозвался Ди Пенто, — имел удовольствие. Ты брешешь так же складно, как и раньше…
— За это, конечно, спасибо, но что за собачий хрен у нас вместо штурмана?..
— На совете бригадиров его рекомендовал Кубасай, говорил, что и ты был бы не против…
— А как его имя?.. Интересно узнать, раз я был бы не против…
— Абу Сайз…
— Абу Сайз?!. Капитан, да его и близко нельзя подпускать к штурманской!.. Да он…
— Не бухти, Жан… Его уже заменили. На Билли Свинопаса…
— А, ну тогда я спокоен. Билли свое дело знает…
— У тебя ко мне все?..
— Понял, капитан, исчезаю…
Распрощавшись с Лурье, Ди Пента связался с боевой частью.
— Перовский?..
— Слушаю, сэр…
— Как ты там?.. Как напарник?..
— У нас все нормально, сэр. Мистер Бондик схватывает все на лету.
— Какой он тебе мистер?.. Зови его «каналья Бонд». Он ведь сам напросился к тебе в ученики — старый мешок. И чего ему, приспичило, учиться на старости лет?.. Он мой давнишний друг, поэтому я пошел ему навстречу…
— Должен заметить, сэр, что мистер… э… Бонд, очень живо интересуется артиллерийскими системами и учить его одно удовольствие.
— Ну ладно, ребята, похоже вы поладите. Всего хорошего…
После боевой части Ди Пента связался с Кубасаем, который, обычно, возглавлял вторжение на корабль-жертву.
— Кубасай слушает… — Раздался хриплый голос Первого помощника.
— Пьяный что ли?..
— А, кэп, это ты… Да понимаешь, зуб меня измучил, зараза — ноет и ноет. Так я его спиртом полоскаю. Есть такое хорошее средство: берешь спирт…