Выбрать главу

- Ты умрешь не один, Квил.

- Да, но ты возродишься, Хайлер.

- Нет, возродится лишь та часть меня, что существовала и до нашего путешествия.

- Даже так. Но, я надеюсь, ты не обидишься, что гордиться этим делом все же надо больше мне, чем тебе.

- Конечно, не обижусь.

- По крайней мере, циллеровская музыка отвлечет меня на эти пару часов. Умереть в разгар уникального концерта, зная, что финал срежиссирован тобой - что ж, это вполне хорошая декорация для расставания с жизнью, гораздо лучше, чем скопытиться где-нибудь за столиком в кафе или быть найденным раздавленным на полу.

- Не буду спорить.

- И вот еще что. Хаб, кажется, собирался управлять всеми этими атмосферными эффектами, да?

- Да. Толковали что-то о метеоритном потоке, фейерверках и тому подобном.

- Но если Хаб будет разрушен, то и в зале все пойдет наперекосяк. А если Циллера там не будет, он может остаться жив.

- А ты этого хочешь?

- Да, хочу.

- Он немногим лучше простого предателя, Квил. Ты жертвуешь за Чела жизнью, а он просто плюнул на всех нас. Ты приносишь свою великую жертву, самую великую, какую только может принести солдат, а он позорно убежал, на всех наклеветал и теперь наслаждается жизнью. И ты считаешь справедливым, что ты уйдешь, а он останется?

- Считаю.

- Этот сын подзаборной бляди заслужил... Ладно, проехали. Извини. Я, правда, все еще думаю, что в этом ты неправ, - зато прав в другом, в том, что будет с нами сегодня ночью. Это и в самом деле больше касается тебя, чем меня, и поэтому не буду портить тебе настроения, отравляя последние часы. Иди на концерт, Квил. Так и быть, и я удовлетворюсь тем, что этого подонка на небесах не окажется.

- Кэйб? - раздался отчетливый голос в компьютере.

- Я слушаю вас, Терсоно.

- Я, кажется, отчасти преуспел, уговорил Циллера вернуться к себе! Может быть, стоит нажать и дальше? С другой стороны, я только что узнал, что Квилан все же решил идти на концерт. Надеюсь, вы согласитесь присоединиться ко мне и удвоить наши попытки уговорить Циллера присутствовать на концерте?

- Вы думаете, что мое участие может что-то изменить?

- Как знать.

- Хм... Подождите минутку.

Кэйб и аватар стояли перед главной сценой, над ними летали всевозможные технические дроны, а в оркестр уже начали свозить инструменты. Кэйбу было интересно смотреть, но неприятно слушать: какофония настраиваемых инструментов почему-то напоминала ему шум водопада.

Музыканты - не все из них были людьми, да и среди людей попадались какие-то весьма непривычного вида - волновались и шушукались из-за того, что, по последним слухам, симфонией собирается дирижировать один из аватаров Хаба, а не сам Циллер, который всегда восхищал музыкантов своим бешеным темпераментом, дурным языком и цветистыми ругательствами. Автор будет отсутствовать не только за дирижерским пультом, но и в зале, - при первом исполнении его симфонии!

- Хаб, - обратился Кэйб.

- Я слушаю, Кэйб. - На сей раз хомомдан был одет очень строго в официальный серый костюм.

- Как вы думаете, успею я отправиться в Акьюм и вернуться к началу концерта?

- С легкостью. А что? Терсоно ищет подмоги по поводу Циллера?

- Вы правы. Ему кажется, что я смогу помочь в этом безнадежном деле.

- Может быть, это и справедливо. Я тоже, пожалуй, отправлюсь с вами. Поедем подземкой или возьмем корабль?

- Корабль быстрее?

- Вероятно. Отправимся на предельной скорости. А впрочем, лучше переместимся.

- О, я никогда еще так не путешествовал. Давайте!

- Но должен обратить ваше внимание на то, что в одном случае из шестидесяти одного миллиона подобное путешествие может закончиться смертью субъекта. - Аватар усмехнулся: - Вы все еще настаиваете?

- Конечно.

Вдруг около них появилось некое сияние, и рядом оказался еще один аватар, одетый едва ли не точно так же, как и первый, но все-таки чуть-чуть иначе.

Кэйб тронул носовое кольцо:

- Терсоно?

- Слушаю, - раздался голос дрона.

Оба сереброкожих существа изысканно поклонились друг другу.

- Мы выезжаем.

Кэйб испытал нечто, что потом объяснял как мгновенное головокружение, вспышку, во время которой голова аватара как-то странно мотнулась, - и в следующий момент они уже оказались стоящими в приемной Циллера в Акьюме, где их ждал дрон И. X. Терсоно.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ИСПЫТАНИЕ СВЕТОМ

Солнце, клонившееся к закату, сияло в километровом просвете между горами и тучами.

Циллер вышел из ванной, отфыркиваясь и вытираясь. Нахмурившись, он уставился на Терсоно и выразил еще большее недовольство, увидев рядом с ним Кэйба с аватаром:

- Всем привет. Я не иду. Что еще?

Композитор упал на широкий диван и вытянулся, с наслаждением растирая шерсть на животе.

- Я взял на себя смелость просить господина посла и Хаба прибыть сюда, чтобы помочь мне в последней попытке, - важно заявил Терсоно. - Еще есть время успеть в зал Штульен и...

- Дрон, я не собираюсь вникать в твои расчеты - все очень и очень просто, - усмехнулся Циллер. - Если он идет, - я не иду. И наоборот. Дисплей, пожалуйста, зал Штульен.

На стене вспыхнул голографический экран, на котором во всевозможных ракурсах высвечивался гигантский концертный зал, различные группы людей, болтающих и смеющихся. Звука не было. Репетиция заканчивалась, и многие гуляли по фойе. Дрон быстро завертелся, оборачиваясь то к аватару, то к Кэйбу. Но оба молчали, и Терсоно пришлось говорить самому:

- Циллер, прошу вас!

- Терсоно, ты мешаешь мне смотреть.

- Кэйб, может быть, вы с ним поговорите!?

- Конечно, - Кэйб наклонил свою массивную голову: - Циллер, ну как же так?

- Вот так, Кэйб.

- Я думал, что вы все-таки...

- Честно признаться, я немного устал. Этим утром я охотился на джанмандресилов, и один из них сбросил меня весьма неприятным образом.

- Но вы, по крайней мере, не ранены?

- Пустяки, царапины.

- Значит, вам не понравилось такое занятие?

- Можно считать, что так, но вообще...

- И вы никому не порекомендуете этого?

- Уж вам-то точно не порекомендую. Если вы прыгнете на шею джанмандресилу, то рискуете сломать ему шею.

- Вероятно, вы правы, - поперхнулся Кэйб и почесал в задумчивости подбородок. - Хм... Джанмандресилы Кюсселя, они ведь водятся только в...