Выбрать главу

-- Кроме того, вы приправляете их своими знаниями,-- заметил редактор.

-- Разумеется. Среди тех, кто читает научную фантастику, поразительно много инженеров и ученых; ныне это утверждение гораздо справедливее, чем в мое время. И если из моих "рассказов о ближнем будущем" они позаимствуют идею-другую и воспользуются ими сейчас, а не... думаю, вы меня поняли. И я стараюсь как можно точнее описывать всевозможные устройства и технологии.

-- Используете фантастику для спасения мира?-- усмехнулся Макгрегор.-- Мне очень не хочется такое говорить, но вам не кажется, что это несколько наивно?

-- Если не сработают идеи, то что тогда?-- взорвалась Мишель. Редактор снова хмыкнул.

После затянувшейся паузы Пит набрался решимости и спросил:

-- Ну, и как?..

-- Я еще не потеряла надежду. Вы действительно желаете узнать больше?

-- Гм... пожалуй, нет,-- ответил Пит и задумался, насколько искренним стал его ответ. Скорее всего, да. Знание того, что ждет впереди, слишком напоминает утрату свободы воли, и он даже вздрогнул, представив, какую тяжесть Мишель Гордиан взвалила на свои плечи.

Должно быть, Макгрегор подумал о том же, потому что спросил ее:

-- Чем я могу вам помочь?

-- Лучше всего тем, если забудете, что вообще сюда приезжали,-- отрезала она.-- И еще, очень вас прошу, не проявляйте снисходительности к моим рассказам. Если они окажутся недостойными прочтения, то всем будет наплевать, содержат ли они нечто толковое.

Макгрегор по-волчьи оскалился:

-- На сей счет не волнуйтесь. Если я начну печатать недостойные публикации рассказы, то мой журнал разорится, и мне придется или голодать, или отыскать себе честный способ зарабатывать на жизнь.

-- Что ж, честный ответ,-- скорчила она гримаску редактору, и, шагнув мимо Пита, открыла дверь, выводящую в обыденный мир 1953 года.

-- Извините,-- пробормотал Пит по дороге к дому, и, достав сигареты, жадно затянулся. Заметив неодобрение на лице Мишель, он продекламировал:

Из зелий всех страшней табак -

Опасней бешеных собак.

Тебя он сделает худым,

И улетит здоровье в дым,

Когда ты куришь молодым. Но я его люблю.

-- Значит, вы дурак,-- прокомментировала она, но все же дождалась, пока он не придавил окурок каблуком.

Едва они оказались в доме, Макгрегор с чувством произнес:

-- Надеюсь, никто не станет со мной спорить, если я скажу, что нам всем не помешает выпить. Мне очень сухой мартини, если у вас есть все необходимое.

-- Я перемешаю вермут, когда брошу в бокал вишенку,-пообещала она.-- А что вам, Пит?

-- Не откажусь от еще одного пива.

Она протянула ему пиво, смешала коктейль для редактора и джин с тоником для себя. Макгрегор осторожно отпил.

-- Ну, как, годится?-- спросила она.

-- Скажу, когда мои глаза разойдутся,-- выдохнул он, но бокал быстро опустел.

Покончив с этим, он торопливо попрощался с хозяйкой. Пит подумал было, что ему хочется обсудить с ним события столь поразительного дня, но Макгрегор по дороге к мотелю почти все время молчал. Наконец Пит не выдержал и спросил:

-- В чем дело, Джим? Никогда не видел, чтобы ты приканчивал стакан настолько быстро, да еще молчал так долго.

-- Ты ведь не очень-то приглядывался к ее книгам, верно?

-- Нет. А что?

-- Лучше бы я этого не делал.-- Макгрегор сделал долгую паузу.-- Одна из них называлась "Мемориальная антология Джеймса Макгрегора".

-- "Мемориальная..." О, Джим!

-- Вот именно. Приятно, наверное, знать, что тебя так высоко оценят.

Пит мог лишь восхищаться выдержкой редактора. Даже преступник, которому грозит газовая камера, может надеяться на отмену приговора; этот же приговор, хотя и с неопределенной датой исполнения, обжалованию не подлежал. Помедлив, он все же спросил:

-- А ты... не посмотрел на дату публикации?

-- Черта с два!-- буркнул Макгрегор и почти дословно повторил мысль, вертевшуюся в голове у Пита:-- Этот факт из будущего мне не очень-то хочется знать, спасибо большое.

-- И что ты теперь станешь делать?

-- А чего ты от меня ждешь? Разумеется, полечу обратно в Нью-Йорк и стану выпускать журнал дальше. Ничего другого я делать не намерен.-- Он выудил из кармана бумажник и порылся в нем.-- Где этот номер, по которому в "Транс уорлд" можно заказать билет? Ага, вот он... Мичиган 8141. Надо будет позвонить, когда вернемся в нашу хибару.

Они уже сворачивали на стоянку перед мотелем, когда Пит задумчиво произнес:

-- Судя по словам Мишель, в будущем все будет не столь просто -- или хорошо -- как я надеялся.

Макгрегор рассмеялся:

-- Помнишь фразу, которую де Камп вложил в уста одного из своих персонажей? Что-то вроде: "Если правдивый путешественник вернется из рая, то он обязательно скажет, что его привлекательность сильно преувеличена."

-- Что ж, может, и так. И все же мне не жаль, что она пытается немного подправить будущее. Представить только, добраться до Луны, а потом свернуть космические программы. Идиоты!

-- Я с тобой спорить не стану. Если бы я считал тебя неправым, то позвонил бы в ФБР, а не в "Транс уорлд".-- Пит выключил зажигание, они вышли из машины, и Макгрегор добавил:-- Давай собираться. Жены нас заждались.

-- Это точно,-- согласился Пит, но с тревогой поймал себя на том, что думает о Мишель Гордиан не меньше, чем о Кэтрин.

* * *

(окончание следует)