Временно замещающий министра Пий Толстоватый немедленно принялся создавать меры по сглаживанию конфликта, пока в отношении Фаджа ведётся следствие.
«Деньги, потраченные за покупку, будут возвращены в полном объёме при подаче амулета или его остатков в случае повреждения. А после, когда взамен некачественных оберегов будут предоставлены действительно стоящие вещи, нуждающиеся получат их действительно бесплатно, как они и были предоставлены министерству», — заверяет Пий Толстоватый в первой же речи, посвящённой своему временному вступлению в должность.
«Несмотря на вопиющую ситуацию, мы не в обиде на американское министерство, ведь истинная сила дипломатии состоит в том, чтобы прощать ошибку, если оппонент согласился признать её и исправить. Останется ждать, когда это свершится. У нас есть ориентировочные сроки. Неделя уйдёт на то, чтобы собрать остатки всей бракованной партии, и ещё примерно две недели усиленной работы, надеюсь, позволят понять причину дефекта и устранить его».
Вот с таких намерений начал свою работу заместитель министра. А нам остаётся надеяться, что меры будут приняты в скором времени. Мы продолжим следить за развитием событий.
Жажда заработать на чужих страхах сыграла против Фаджа. Отстранение от должности министра магии — малая часть наказания. Как только проблема с защитными амулетами была решена, на Корнелиуса завели судебное дело.
Но Марволо это уже не волновало. Важно то, что его человек окончательно был избран народом на пост нового министра после того, как устранил огрехи прошлого и предоставил то, в чём люди нуждались. Безопасность.
Входя на свой пост в торжественной обстановке, Пий видел ликование у всего министерства магии.
Недовольным был только один человек. Глава мракоборцев — Нимфадора Тонкс, подозревающая, что в его воцарении что-то нечисто. Однако, в данном случае, она ничего не могла сделать. По-крайней мере, пока.
========== Разговор со старым другом ==========
Физические тренировки, магические, дуэли, зубрёжка — Гарри снова начал нагружать себя, сокращая отдых до минимума, и дошёл до истощения. Друзья не вовремя заметили изменения. Но когда обратили внимание на ужасное состояние Лестрейнджа — пнули в две ноги на улицу. Чтоб освежился. Сон для себя урвал, пора подышать свежим, прохладным воздухом.
К холоду у них, наконец, сформировалась привычка. Гарри мог находиться на нём без дополнительных источников тепла. Только собственное тело, которое сейчас, в расслабленной обстановке, слушалось из рук вон плохо. А резкое насыщение кислородом привело к головокружению.
— Твою мать, — выругался тихо, оседая на лавку на заснеженном внутреннем дворе.
— Долго не сиди на лавочке, если не хочешь отморозить задницу с яйцами, — донёсся до него знакомый, насмешливый голос.
— Спасибо за заботу, Артур, — слабо ответил Гарри, узнав обладателя. Если б не голова, волчком кружащаяся, смог бы выдать более едкий ответ.
— Всегда к твоим услугам, мини-лорд, — продолжил парень, присаживаясь рядом. Но не задницей, а на корточки. — Башка трещит?
— Вальс пляшет. Ты чего тут один, да ещё со мной? Твой ревновать будет, — хмыкнул Гарри, сжимая голову, пока не вылетели мозги. Ещё немного — и начнет искать ближайшую стену, чтоб подолбиться об неё лбом.
Пошарившись в карманах, Артур достал маленький пузырёк и отдал удивленному Лестрейнджу. Пришлось пояснить свои действия:
— Это избавит от головной боли. Пей, пока я добрый. Келли сейчас на своих занятиях, а я решил прогуляться. Увидел тебя, подошёл.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри и отхлебнул, лишь секунду потратив на то, чтобы убедиться в назначении отвара.
Вскоре голова начала прекращать крутиться волчком. Стало существенно легче. Можно наложить согревающие чары на лавку, а то ведь в самом деле отморозит себе всё драгоценное.
После применённой магии, Артур мог сесть нормально, но не стал. На корточках ему было удобно, ноги спортивные, сильные, ничего не затекало. И по привычке он достал нож, поиграться.
Порой Гарри ловил себя на мысли, что Артур таким образом успокаивает свои нервы. Сам он тоже имел подобную привычку — теребил кольцо с частицей своей души.
Обоим трудно оказалось прервать молчание. В компании, или же на тренировках, оно давалось гораздо легче. Не так смущало. Положение спас ещё один человек, решивший устроить себе прогулку. И этим человеком оказался молодой профессор — Виктор Крам.
— Добрый день, Гарри, Артур.
— Здравствуй, Виктор, — радостно поздоровался Гарри, помня, что Крам разрешил ему называть себя по имени вне учебного времени. По старой памяти. — Тоже вышел подышать?
— Лестрейндж, ты не прихирел? — задал больше риторический вопрос Артур, стоило отойти от ступора. Он, конечно же, обучался с Крамом, когда тот был их возраста, а сам Артур ещё мелким спиногрызом, но не позволял себе, и никто другой такого не позволяет, обращаться к профессору, пусть и молодому, без должного уважения.
— М?
— Перед тобой профессор стоит, а не студент.
— Не стоит, Артур, — остановил мрачного парня Крам. — Гарри — мой старый друг. Нас многое связывает и я сам позволил ему обращаться к себе без формальностей в свободное от учёбы время.
Охреневшее лицо Артура так и просилось в рамочку. Вопросы читались невооружённым глазом: Когда успел семнадцатилетний парень стать другом их профессора? Что их связывает?
— Рад оказанному доверию, — искренне поблагодарил Гарри, дорожа этой дружбой.
— Что же вас связывает? — всё-таки спросил парень, перестав крутить в руке нож.
Одним взглядом спросив разрешения у Виктора и убедившись, что тот не против, Гарри ответил:
— Участие в Турнире трёх волшебников. Виктор представлял родной Дурмстранг, а я участвовал от Хогвартса.
События трехлетней давности. Артур помнил, как всех семикурсников тогда собрали, что желали участвовать в Турнире, и как не повезло тем ребятам при подготовке к экзаменам в другой школе. Другой стране. Более того, они всё лето провели в родной школе, практику сдавая именно здесь. Крам входил в их число.
— Присаживайтесь, профессор, — пригласил молодого мужчину парень, который так и продолжал стоять, а после обратился к Лестрейнджу. — Тебе ведь на тот момент было четырнадцать. Каким образом ты оказался участником?
— Подбросил своё имя в Кубок. И он меня выбрал. Вероятно, почуял силу. Мне удавалось справляться. А благодаря, ныне профессору, Краму, я изучил много новых вещей, — отсалютовал Гарри. — У Виктора уже тогда были задатки преподавателя.
— Ни в коем случае, — тихо посмеялся мужчина, изволив присесть по другую сторону от Лестрейнджа. — Объяснял, как мог, и считал, что это до безобразия глупо передано. А ты понимал только потому, что с мозгами дружил.
— Брось. Если бы ты не умел рассказать, хоть какие мозги имей — фиг бы я что понял. Так что, будь у нас алкоголь, я бы за тебя выпил, — улыбнулся Гарри, понимая, какой странный комплимент сморозил. — Правильно тебя назначили. Главное, чтобы самому нравилось.
— Я, пожалуй, пойду ждать Келли, — влез в их милую беседу Артур, которая резала ему слух. Не мог он слышать, как Лестрейндж спокойно разговаривает с профессором, словно они давние друзья. Хотя почему словно? Оно так и есть.
— Бывай! — попрощался с ним Гарри, а после тихо засмеялся. — Теперь этот парень меня ещё больше возненавидит. Вконец борзею!
— Артур очень темпераментный и вспыльчивый парень. Завести с ним дружбу непросто, — задумчиво проговорил Крам, глядя в сторону ушедшего студента. — Но я бы не сказал, что у вас плохие отношения.
— Наедине очень плохо общаемся. А вот в компании вполне прилично, — буднично сказал Гарри. — И я не спросил, как тебе твоя работа? Сверху не давят?
— Прежде чем я отвечу, — хмыкнул с усмешкой Крам и поймал взгляд парня, — что ты подразумеваешь под «сверху»?
— Старшие коллеги, директор, кто там ещё у вас?..
— Ах, об этом, — мужчина вскинул голову и прикрыл глаза. — С коллегами хорошие отношения. Они знали меня ещё студентом и уже тогда я подавал надежды. Одно их расстраивает — загубленная карьера ловца. Расстраивает даже больше, чем меня самого. Я не постесняюсь сказать, что среди них были мои фанаты. А уж моё участие в турнире как их обрадовало. «Победа была так близка, но её вырвал из твоих рук сопливый, четырнадцатилетний школьник!» — цитата нашего директора.