Выбрать главу

Сначала Наруто не хотел идти. Ведь его могли узнать. Но я об этом уже подумал.

К выходу в город, мы готовились, как на "войну".

На Наруто я нацепил черный парик и замазал "усы" местным аналогом макияжа. Мне со шрамом пришлось повозиться. Но вскоре заметные отметины пропали с лиц. Наруто приобрел загар, потерял полоски и стал брюнетом с ровными волосами достающими до лопаток. Стричь парики я не стал, а заплел косы. Мало ли когда еще они могут пригодиться в следующий раз. Воистину бездонен ящик АНБУшника конохского. Вроде места мало, а столько всякого валяется! Я заметил, что всей этой косметикой уже пользовались. И очень недавно. Шпионаж и прочие "радости" бойца невидимого фронта... А хокаге снова сбрехал. Бывший АНБУ. Ага, счаз! Если только Ируку не разжаловали этак за неделю до моего тут появления!

В этот день, плавно перешедший в вечер, Коноху наполнил неяркий свет красно-белых праздничных фонарей. Непередаваемое умиротворение поселилось в душе. Казалось, время замедлило свой ход, никто никуда не торопился. В полумраке почти невозможно было разглядеть лица. Но казалось, это и не зачем, ведь все вокруг были свои.

Звуки этого праздника: голоса и музыка... Монотонный голос певца, поющий-рассказывающий духам предков о том, что произошло за последний год... Разговоры и смех в разных углах. Кто-то беседовал со старыми знакомыми, кого-то знакомили с дальними родичами... Под ритмичную и однообразную мелодию вокруг "сцены" с певцом танцевали молодые мужчины. Точнее, "танцем" это назвать было сложно. Один несложный набор движений, повторяющийся раз за разом, круг за кругом. Медитация в танце. Устают одни и их сменяют другие. Будто танец не должен останавливаться. Устал один певец, на "сцену" взошел другой. И Рассказ и танец непрерывны, как сама жизнь.

Всюду сновали детишки выпрашивая у родителей нехитрые сладости и игрушки. Сначала Наруто старался от меня не отходить, но потом его от меня буквально оторвали какие-то ребятишки.

Всмотревшись в небеса, я понял, что и пятьдесят лет назад тут все было точно также. Время здесь остановило свой бег.

- Я рыбок поймал! Целых три! Ирука-сенсей!

У меня внутри все застыло: А вдруг кто услышал?

- Ирука...

- Молодец, но теперь нам пора.

- Почему?

- Я объясню тебе позже, - тревожно оглядываясь сообщил я.

- Но сейчас все к реке пойдут! Фонарики пускать будут.

Когда на нас уже стали обращать внимание, я сгреб Наруто под мышку и пошел вглубь парка. Там, мне так почему-то казалось, никого не было.

- Ирука-сенсей, - тихо позвал блондин, - почему мы ушли?

Я тяжко вздохнул и поставил мальчика на землю.

- Не понял?

- Нет, - помотал головой Наруто, виновато и растерянно глядя в сторону.

- Сколько в Конохе людей по имени Ирука? - Поправил я парик на Узумаки.

- Э? Только вы, - задумчиво пробормотал он и с сомнением добавил, - наверное. Не знаю.

- А сколько из них учителями работают? Ну? Теперь понял?

- Ааа, - протянул мальчик виновато, теребя ленточку на пакете с рыбками.

Но к реке мы все же пошли. Наруто достал откуда-то крошечный фонарик и пустил его на воду, беззвучно помолившись.

- А вы?

Я пожал плечами и улыбнувшись, показал пустые руки.

- У меня ничего. Идем. Уже поздно.

- Ирука-сенсей.

Наруто вложил мне в руку фонарик еще меньше, чем был у него самого.

- Только у него лодочка отвалилась.

- Спасибо. Это не страшно, - сказал я, покрутив в руках поделку, - можно исправить.

И вскоре к золотой флотилии присоединился кособокий фонарик, перевязанный серебристой лентой.

А ведь все это кому-то придется убирать...

Глава 8. Совок и веник?

Вылавливая из реки бумагу, еще вчера бывшую фонариками, я вспоминал вчерашний вечер. Я тогда не знал, что пуская кораблики, люди показывали своим покойным родственникам путь обратно, в загробный мир. Получалось, что этот Хеллуин длился уже больше трех дней! По преданиям духи предков навещают живых, следуя за фонариками. Наруто провожал в мир мертвых души родителей. Безымянных Ма и Па.

А кому этот путь своим фонариком показывал я?... Ируке? Не смешите мои тапочки! Этому гаду мне было бы жаль и щепки с огарком свечи, не то что фонарика! Своему прошлому? Ну, кто признался бы себе, на моем месте, что умер?

Не просто сказал, а понял бы это и принял? Я понял, но вот со вторым - напряг.

- Ирука-сенсей! Смотри, что я нашел!

Мой фонарик оказался цел и невредим. И только я собрался его выкинуть, как свой нос в наш разговор сунула Сакура.

- Это ваш фонарик, Ирука-сенсей?

За меня ответил Наруто, да еще успел похвастать, что был на празднике.

- А вы знаете, - вдруг заговорила она тише, - если фонарик возвращается к тому, кто его пустил - это значит, что духи не вернулись! - закончила розововолосая шепотом, страшно таращась.

Скрыв хихиканье, за кашлем, я подумал: Да не, просто провожать было некого.

Плюханье воды затихло вместе с шепотком Сакуры, это Саске перестал сачком елозить по дну. Кажется, даже Какаши прислушался, повернувшись к нам ухом, не спрятанным под маску.

Я вслух сказал про "некого"? Вроде нет. Так чего они так пялятся?

- Ну, эээ... - Не нашел я сразу, что сказать.

- Ирука-сенсей, вам в храм нужно сходить, - поучительно заявила мелкая куноичи. - Иначе вас несчастья будут преследовать! Или умрете скоро, - совсем тихо добавила она и отошла, потому что я опять начал покашливать.

~ Да ладно?! По-моему, фонарик я поздновато нашел. Я и сейчас, как бы, не совсем жив.

- Возле квартала Абураме есть храм... - продолжила девочка пугать всех нас.

- Сакура, - оборвал ее страшилку, - возьми сачок и помоги Саске. Еще много мусора осталось.

- Но Ирука-сенсей, вам...

- Сакура-тян, - елейным голоском протянул, - что мне делать, я решу сам. Я понятно выражаюсь?

Наконец мусор был выловлен и сожжен. Зачем нужна зажигалка, когда есть Саске! Но наша "миссия" была далека от завершения. Теперь нужно было снять бумажные гирлянды и упаковать их в огромные коробки. Услышав задание, Наруто лихо взбежал по стене.

- Да я за 5 минут все сделаю!

Какаши чуть не выронил свою книжку. Саске заскрипел зубами.

- Как этот идиот это делает? - В сердцах выкрикнула Сакура, тыча в блондина пальцем.

Так вам всем! - Хихикнул, давя довольную ухмылку. Будет Узумаки у меня гением!

Пришлось объяснять Сакуре и Саске, как ходить по деревьям и стенам. Рассказывал я подробно, так же, как Наруто.

Пояснил, что это хождение по поверхности с помощью чакры - не только полезный навык, но и необходимое упражнение для лучшего контроля чакры, что важно для более сложных и продвинутых техник.

Во время моей импровизированной лекции Сакура внимала каждого слову, показывая, почему именно ей досталось звание лучшей ученицы выпуска. Саске смотрел одобрительно. Но и Наруто тоже внимательно слушал, хоть это все уже ему объяснял!

- Спасибо, Ирука-сенсей, вы так понятно все объясняете! - с привычной маской пай-девочки восторженно воскликнула Сакура.

Не верю!

- Спасибо, Ирука-сенсей, - сказал Саске, кивком согласившись с Сакурой и заслужив за это влюбленный взгляд от девочки.

Закончив свою лекцию, я заметил плохо скрытое раздражение Какаши. И едва успел становить уже было помчавшего пробежаться по стене Учиху.

- Если ты вложишь слишком много чакры, то повредишь дерево. Штукатурки стен это тоже касается. Будете тренироваться в свободное время НА ДЕРЕВЬЯХ - закончил я, выделив голосом последние слова.

- Хай, Ирука-сенсей, - Сакура

Кивок от Саске и счастливый кивок от Наруто. Кажется, он был искренне рад, без капли ревности, что его однокашники смогут делать то же, что и он сам? Я бы так не смог. По крайней мере, будь я на его месте.

Закончив с флажками, Наруто спустился со стены. И что-то слово "Спасибо" в его адрес я не услышал. Хотя он сделал всю работу, за этих "гениев."

Нет, я бы точно не смог...