Выбрать главу

Закончив рассказ, я шепотом позвал Наруто, он поморщился и крепче сжал тряпичного дельфина. Теперь и я сам мог идти спать.

Надеюсь, что завтра Какаши не наберет нам миссий до вечера, как сегодня. - Подумал, засыпая.

Я стоял на дороге, ясно осознав древнюю мудрость: надежда - мать дураков.

Хатаке потащил нас на миссию - пасти-перегонять стадо быков местных фермеров.

Дело в том, что в обращении с быками нужна определенная сноровка, и случайного сезонного рабочего хозяевам стада нанимать не хочется, потому что мало ли чего случится. А вот генинов наняли - должны справится.

Задание - на весь день. Собакин-сан опять ничего не сказал. Еда оказалась только у нас с Наруто, то, что запечатали в свитке. Запечатывали мы немного, и больше на проверку - работает свиток как надо, или нет. А значит могли остаться даже без этих крох, если бы мелкий где-то напортачил.

Конечно, на двоих маловато, ну хоть как-то червячка заморим.

Короткий перерывчик, у Наруто, с его метаболизмом, уже урчит в животе. Узумаки распечатал еду из свитков. Хлеб, вкусное жареное мясо, томаты и огурцы. Я выделенную мне порцию потихоньку начал употреблять, а Узумаки со своей пошел делиться к Сакуре. Я едва удержался от того, чтобы изобразить фейспалм...

- Наруто-бака, я худею!

И хрясь его по голове. Кулаком. Я уж скривился от такого зрелища... И ведь она Наруто ударила без единой мысли о том, что у мальчика еда в руках. О, а теперь уже - в грязи. Та самая еда, которую он ей предлагал...

Сакура в своем репертуаре. - Вздохнул я и осуждающе покачал головой.

Наруто, впервые на моей памяти, посмотрел на розвоволосую с чем-то, похожим на осуждение.

- Сакура-чан, ну зачем ты так...

Но та сжала губы и треснув его еще раз, процедила:

- Сам виноват!

Я бы эту дуру обругал, но Какаши стоял рядом, и сверлил меня взглядом своего родного серого глаза. Хорошо хоть, что не шарингана. Видимо, не понравилось, что я тут смею выражать неодобрение. Пусть и невербально.

А Наруто уже пришел ко мне. Глаза у него были настолько жалобные и виноватые, что я его даже не отругал. Просто молча протянул бутерброд.

- Нет, Ирука-сенс... Ирука, это ваше, я сам свою еду потерял. Шиноби должен быть осторожен...

Прервал его излияния, покачал головой и еще раз настойчиво протянув ему бутерброд.

- Спасибо, - сдался Узумаки, - Ирука.

- Не за что. Ешь. - С трудом отпихнул бычка-каннибала, примерявшегося к бутерброду, - Пока коровы не отобрали.

Молодые бычки ластились ко всем, как кошки, а если учесть, что они были на удивление чистые, то погладить их было не противно. Вот и Саске тоже украдкой почесал теленка за ухом.

Даже как-то совестно стало есть бутерброд с говядиной.

-Бака! - Вдруг выкрикнула Харуно.

Не успел я додумать: Кому это она, ведь Наруто сидит тут, как услышал утробное мычание.

Оказалось, что девчонка, попутала бычка-подростка с Узумаки и двинула ему в нос. Бычку это не понравилось. И в отличие от блондина, безответным копытный не был. Так бы и гонял пятнистый идиотку, но вмешался Наруто и испортил все удовольствие от просмотра!

Эээ... то есть спас Сакуру! Конечно, где-то на задворках теплилась мысль, что девочка скажет "Спасибо" и поцелует спасителя в щечку... Но я, видимо, слишком много перечитал в детстве сказок про рыцарей, драконов и принцесс. Узумаки получил очередную затрещину. Взмыленная Сакура даже не стала объяснять, в чем он на этот раз был "виноват".

Вернулись домой голодные, усталые, злые... Даже Наруто. И слава всем богам, что завтра выходной! Уж его-то ничего не должно испортить!

_____________

http://www.youtube.com/watch?v=F0QNPOvxYOQ - бумажные бомбочки.

* Кемуридама - бомбы, после бросания которых создается дымовое облако. Это оружие относится к стандартному вооружению шиноби.

** Моппан - аналог слезоточивой бомбы. Ее начинку делали из целого ряда ингредиентов: стручков красного перца, табака, черного перца, зантоксилума перечного, мышьяка, копоти и извести. Начинку заворачивали в бумагу, вместе с порохом засовывали в бамбуковую трубку, поджигали фитиль и бросали во врага.

Глава 14.Кто ходит в гости по утрам?

А я ведь вроде был уверен, что выходной ничего не испортит...

Не успев проснуться, я почувствовал запах гари.

Первая моя мысль была - пожар. Но добежав до кухни, я лишь со вздохом сполз на пол по косяку двери.

- Наруто, открой окно. Тут дышать нечем.

Мальчик вздрогнул и метнулся открывать.

Стараясь дышать неглубоко, я подошел к сковородке и заглянул. Там, залитые маслом, лежали какие-то непонятные куски черного цвета.

- Ирука, прости. - Виновато прошептал блондин.

- Прощаю. - Зевнул, прикрыв пальцами рот, - Что это было-то?

- Курица.

Поняв, что не могу вспомнить, покупал ли курий трупик, помотал головой, чтоб проснуться.

-Какая курица? - Спросил, закрывая правый глаз от солнечного света, - Я же вроде не покупал...

- Я сам купил. - Смущенно почесав щеку, сказал блондин.

Вздохнув, опустил руку на голову повара.

- Ну и зачем?

Он поднял на меня глаза. Но ничего не сказал.

- В холодильнике еще много продуктов. - Сообщил я мальчику, намекая, что не нужно было тратиться.

Узумаки осторожно помотал головой, ведь руку я так и не убрал.

- Ты все уже съел? - Пошутил я. Съесть все, даже для Наруто было бы непросто.

Он надулся и выскользнул из-под ладони.

- Зачем ты... - попытался понять причину его поступков

- Я хочу быть полезным! - Оборвал меня Узумаки, нахмурившись и выпятив нижнюю губу.

- Ты считаешь, что спасение жизни - это не достаточно полезно? - Распахнул я глаза.

Наруто растерялся. А я, не дав ему собраться с мыслями, произнес:

- Ты ведь мог, как все остальные мои ученики, забыть про меня, получив повязку генина.

- Нет. - Выдохнул шокированный Наруто, - Я никогда!...

- Стал бы кто-то из них потом мне помогать? Тот же Саске помог бы мне найти мою квартиру? А Сакура стала бы каждый день терпеливо объяснять такие вещи, которые знает даже ребенок обычного торговца? Стал бы кто-то еще, кроме тебя, возиться с калекой?

- Ты не калека! - сказал он, упрямо сжав кулаки, а у самого глаза на мокром месте.

- Ну, - вытер с его щеки скатившуюся слезу, - не плачь. Пожалуйста. - Скорчил обиженную рожицу. - Не то я тоже заплачу.

Мальчик обалдело смерил меня взглядом, хрюкнул и закрыл руками рот. Но не рассмеялся.

- Не веришь?! Я могу! - Плюхнулся на пол и завыл, как это делают совсем маленькие дети.

Когда я убрал руки от лица, Наруто уже не смеялся. Он ржал, хватаясь за живот, и все ни как не мог успокоиться. У мальчика оказался такой заразительный смех, что вскоре я сам хохотал до слез.

Немного успокоившись, я попросил показать, что он еще купил. Это были два объемных пакета всевозможных продуктов. А если учесть, что еду мальчику продавали по завышенным ценам, то эти два пакета наверняка стоили, как четыре.

- В следующий раз предупреждай, если вдруг решишь купить еды.

- Ага. - Тихо сказал Наруто, растроенно глядя на кульки.

- Да не сержусь я, - приобнял за плечо, - удивился, да. Но не сержусь.

Вспомнив, что я до сих пор в пижаме, а на голове черте что, сказал:

- Пойду я переоденусь, - Показал пальцем на волосы, - или хотя бы причешу этот взрыв на макаронной фабрике.

Наруто снова сложило пополам.

- Можешь мусор выкинуть, пока я готовить буду? - Спросил отсмеявшись.

- Хай. - Простонал Узумаки, уползая с кухни под собственный хохот.

Избавившись от жертв кремации, я по-быстрому наделал сырников. А вернувшийся Наруто рассказал, что встретил Конохомару и его друзей.

- Они очень хотят поиграть в ниндзя, можно я пойду поиграю с ними? - И мордашку жалостливую скорчил, - Я не долго! Правда!

- А я разве запрещаю? - Удивился, - Иди. Я не против.

После того как убежал Наруто, я решил покопаться в кулинарной книге . Но вскоре понял, что проще записать на пустых страницах к книге знакомые мне блюда, чем мордоваться со всякими суши, онигири и прочей ерундой. То в листик заверни, то в рисе обваляй. Конечно, если времени не жаль, можно фигней пострадать. За записью рецептов меня застал звонок в дверь.