Упитанная старушка, сидя на песке, отгоняла клюкой от себя Узумаки.
Сначала я хотел бабку поднять и сумки ей собрать, но когда услышал, что она говорит, это желание пропало.
— Демон! Убийца!
— Да…, — увернулся блондин от палки, — подо… я поднять ва… я помочь хочу!
— Шиноби–сан! — Радостно запричитала она, заметив меня, при этом продолжая довольно ловко отгонять Наруто. — Спасите!
Я был бы рад этой «бабуле» пинка отвесить. Но вместо этого изобразил ничего не выражающую маску.
— Наруто, оставь.
Уходя от старой перечницы, я почти физически ощущал, как в ее усохших мозгах оформляется спам–сообщение для сарафанного радио. И ничего хорошего оно мне не несло.
Что ж, репутация у фракции «Сплетницы» понижена на 15000 пунктов, — хмыкнул я.
Было бы глупо надеяться сохранить нейтральное отношение Деревни к себе после того, как я стал опекать Наруто.
— Плевать! — Подхватил на руки ничего не понимающего мальчика и посадил себе на шею. — Держись крепче!
Наруто схватился за мой воротник.
— Во имя Силы Юности? — Прозвучало тихонько над головой.
Я подавился воздухом, а потом расхохотался:
— Никогда!
Многие оборачивались мне вслед и взгляды эти были, мягко говоря, осуждающими. Но я затылком чувствовал радостно стучащее сердце и мне было абсолютно пофиг что теперь будут говорить обо мне в деревне.
Если раньше был один против всех, то теперь их стало двое!
— Круто! А еще быстрее можете?
Вспомнив детство, я перестал опираться при беге на всю стопу. Наверное, со стороны это выглядело глупо: взрослый мужик бежит на носочках. Но я в детстве только таким макаром и бегал, ноги потом болели, но это того стоило! Я был быстрее всех!
— Ого! — Подтвердил Узумаки.
Вообще в детстве я был — сорвиголова! На санках по крутой лестнице? Запросто! Горка «Камикадзе» в аквапарке — не вопрос! Нужно было лежа кататься, я — сидя. А лучшим моим другом был старенький велосипед без тормозов. Ну, они были… только такие слабые, я мог только скорость уменьшить, но не остановиться. К тому же тогда я искренне думал, что тормоза придумали трусы. Скорость, ветер в лицо! Не зря же меня прозвали «Шумахер»?!
А потом велосипед развалился на три части прямо, когда я на нем ехал: Руль в руках остался, заднее колесо с рамой под задом, а вот переднее попало под машину и скрутилось восьмеркой. И «Шумахер» лишился своего верного друга, а затем и прозвища. А ведь на месте переднего колеса мог быть я, развались мой железный конь чуть позже… Новый велосипед мне не купили, мотивируя это тем, что я уже слишком взрослый, чтобы на велосипеде гонять…
— Ирука! — Осторожно постучал мне кто–то по голове. Я сначала не понял, завертелся на месте. А потом услышал смех.
— А? — Запрокинул голову.
— Мы полигон пробежали. — Заливаясь, сообщил мальчишка, — Обратно надо.
— Понял. — Крутнулся на месте и побежал назад.
В этот раз я предложил Узумаки вместе с клонами поупражняться в хождении по воде.
Первая половина клонов закрепляла навык «Долой гравитацию!», вторая должна была изображать водомерок вместе с оригиналом и мной.
— Ирука, а почему обязательно с клонами?
Я треснул себя по лбу, мимоходом порадовавшись, что ношу хитай–ате на шее. А то бы руку отбил.
— Давай сделаем так…
Я попросил мальчика заткнуть уши, а сам отошел подальше с его клоном и сказал тому, что после того, как будет освоено упражнение, мы выясним, какие дзютсу Наруто лучше всего подойдут.
— Развейся. — Подсказал я клону.
— УРАААА! — Закричал Узумаки, на радостях чуть не свалившись в пруд.
— Ну и чего ты еще понял, помимо того, что скоро выучишь новое дзютсу?
Мальчик скорчил умную рожицу, а затем просияв выдал:
— То, что клоны, развеиваясь, передают информацию!
— А еще что ты понял? — Я честно пытался не улыбаться. Вроде даже получалось…
— Эмм… — неуверенно протянул мальчик… Что мы будем учить новые дзютсу?
— Ага, а кроме этого?
Не ржать, не ржать…
— Ээм… Не знаю… — Наруто почесал в затылке.
Взлохматив его волосы, я не выдержал и рассмеялся.
— Надо внимательнее инструкцию читать, прежде чем дзютсу учить! Неужели в свитке ничего не было написано про то, что клоны при развеивании передают знания оригиналу?
— А–а–а… Понял… Буду читать — протянул Узумаки.
— Погоди. — Я вышел на берег. Достал из полотняной сумки несколько листочков и протянул их мальчику.