Выбрать главу

От кашля Бильбо проснулся Гэндальф, сам хоббит перестал притворяться спящим, и милым птичкам наконец пришлось замолчать. Ни лёгкий завтрак, ни переговоры не заняли много времени, и вскоре Торин и К° были доставлены на скалу. Орлы улетели.

-- И что же нам теперь делать? -- Робко спросил Балин. В ответ Бильбо любезно разъяснил остальным смысл услышанного утром. Гномы были в панике. Гэндальф недоумённо вертел головой и хлопал глазами -- происходящее, как обычно, доходило до него медленно.

-- Но вы не бойтесь, -- Заявил Бильбо, когда в ситуацию врубился даже Гэндальф. -- На этот раз я вас спасу. -- И, не слушая восторженных выкриков Гэндальфа и льстивых речей подхалимов-гномов, хоббит прыгнул со скалы в воду и быстро поплыл к берегу.

Но не успел он одолеть и половины расстояния, как в небе над ним появились орлы. Славные любимцы Манве пикировали с высоты на хоббита и пытались нанести ему удары клювом, так что Бильбо приходилось бОльшую часть времени плыть под водой. В целом, картина сильно напоминала фильм Хичкока "Птицы", от воспоминаний о котором хоббиту, впрочем, было не намного легче. Его спасла только негуманоидная орлиная логика. Глупые птицы не смогли додуматься нападать молча.

Не прошло и трёх минут, как на берег реки выбежал громадный смуглый человек с тяжёлыми лучемётами в обеих руках и принялся навскидку стрелять по орлам. Птицы загорались и, пронзительно крича, с шипением и всплесками падали в реку, тут же идя на дно. Бильбо выбрался на берег и стал задумчиво наблюдать за падающими в воду горящими птицами. Это действительно была очень красивая картина, напоминавшая хоббиту метеоритные дожди, так приятно смотрящиеся из-под прозрачного купола силового защитного поля... К сожалению, это великолепное зрелище длилось недолго. Несмотря на негуманоидный склад психики, некоторые из оставшихся в живых орлов стали улавливать определённую необычность происходящего и предпочли покинуть место сражения с хоббитом. Другие же, из чисто орлиного стайного инстинкта, последовали их примеру. Больше птиц в воздухе не осталось.

Бильбо молча пожал человеку руку, а затем показал на скалу с гномами и магом.

-- Неплохо, даже чем-то на рок-группу смахивает! -Рассмеялся человек. -- А как ты их туда доставил? У себя в табакерке? И что вот это за фитюлька? -- Проговорил он, указывая на Гэндальфа.

-- Гэндальф Серый, известный маг, -- Сдержанно ответил Бильбо. -- А что, не мог бы ты их всех оттуда вытащить, а?

-- Что за вопрос?! -- Человек подошёл к развесистому дубу, растущему неподалёку, засунул руку в дупло и что-то там проделал. Часть ствола отъехала в сторону, открыв внушительных размеров пульт управления. Человек нажал на одну из кнопок на пульте и повернулся к реке. Уровень воды стал понижаться, вскоре её не осталось совсем, и гномы с волшебником смогли перебраться на берег. Человек наполнил реку водой обратно и закрыл пульт, так что дерево вновь перестало отличаться от остальных.

-- Великий Маг Гэндальф Серый, -- Скромно представился Гэндальф. -- А Вы, конечно же, Беорн?

8. Небывалое пристанище-2,

или

Мишки гамми наносят ответный удар

Только выработанная за многие Эпохи быстрота реакции спасла Гэндальфа от страшного удара. Великий маг угрожающе нацелил посох в грудь импульсивному незнакомцу, но тот, похоже, уже и сам успокоился после первой вспышки ярости.

-- Да как ты, майарское отродье, аинур ублюдочный, илюватаров выродок, смеешь сравнивать меня с этим гнусным мутантом-переростком?! -- Проскрежетала оскорблённая сторона. -Меня, Великого Эленфе, Бургомистра-Падишаха-Императора Озёрного Города!!!

-- Come! What have you got to say? -- Присоединился к нему Бильбо.

-- Прошу пробачення! Бий нас i крий нас! Не вiдгадав, мiй дорогессенький! -- И Гэндальф в истерике повалился на землю.

-- Бильбо Бэггинс, Взломщик, две тысячи триста восемьдесят четвёртая инкарнация Вечного Героя, -- Представился хоббит, чтобы разрядить обстановку.

-- Очень приятно, -- Механически пробормотал Эленфе. -Если ты проследишь, чтобы эта свинья больше не обращала на себя моё внимание, я могу проводить вас в свой здешний коттедж.

-- Он будет вести себя пристойно, -- Веско сказал Бильбо, бросив мрачный взгляд на Гэндальфа. Гэндальф прекратил истерику и часто-часто закивал...

По пути Бургомистр-Падишах-Император непрерывно разглагольствовал, обращаясь исключительно к хоббиту, но говоря громко, чтобы слышать могли все.

-- Я считаю, -- задумчиво говорил он, -- что у каждого предмета есть своё истинное предназначение, только его надо распознать. А умеют это делать немногие. Вот, например, раньше в моём коттедже жило это пакостное животное, Беорн. Собственно, оно же его и построило... Но когда я пришёл в здешние края, то сразу понял, что это -- мой коттедж. Сначала я вежливо объяснил Беорну этот факт, но глупый медведь не смог понять моих аргументов. Пришлось выставить его за дверь, и теперь эти уродцы каждое лето, нажравшись гамми-ягод, приходят мне мстить. Это поставило их популяцию на грань исчезновения, я даже занёс их в Алую Книгу, но и такие меры не помогли. А насколько всё было бы проще, если бы они тоже могли понимать предназначение вещей!..

-- Да-а... -- Сочувственно вздохнул Бильбо. -- А что вот это такое? -- Он показал на жуткого вида сооружение, к которому они приближались, что-то среднее между полуразвалившимся сараем, берлогой и пчелиным ульем.

-- Как, ты не узнал? -- Недоумённо протянул Бургомистр-Падишах-Император. -- Это и есть мой коттедж.

-- Конечно же узнал! -- Поспешил успокоить его дальновидный Бильбо. -- Просто я хотел сделать тебе приятное, чтобы ты сам мог объяснить его предназначение.

Эленфе облегчённо улыбнулся.