— Скорректируй курс, — продолжал Трэливен. — Выровняйся по полосе. И держи высоту, Джордж! Теперь слушай меня внимательно. Постарайся коснуться полосы примерно на одной трети ее длины. Учти, внизу слабый боковой ветер слева, поэтому будь готов поработать правой педалью. — Спенсер медленно развернул машину. — Если ты приземлишься с большой скоростью, то используй аварийное торможение. Для этого потяни на себя красную ручку, она прямо перед тобой. А если и это не поможет, тогда нажми четыре светящиеся кнопки над головой.
— Ты их видишь, Джанет?
— Да, вижу.
— Если понадобится, это нужно будет делать быстро, поэтому, когда я крикну, не теряй времени.
В горле у него пересохло, казалось, оно набито песком.
— Хорошо, — шепотом ответила девушка. Она сжала руки, стараясь унять их дрожь.
— В любом случае, ждать уже недолго. Ты не забыла об аварийном сигнале?
— Нет, я помню. Включу его перед самым касанием.
— Проверь скорость.
— 120… 115… 120…
— Начинайте снижаться, — доложили с радара, — 400 футов в минуту. Пусть проверит закрылки и шасси и держит прежний курс.
— Все идет хорошо, Джордж, — передал Трэливен. — Выпусти полностью закрылки, уменьши скорость до 115 узлов, устрани дифферент и начинай снижаться со скоростью 400 футов в минуту. Я повторяю. Закрылки полностью, скорость 115, вертикальная скорость 400 футов в минуту. И держи прежний курс. — Повернулся к Гримселлу. — На поле все готово?
Тот в ответ кивнул.
— Да, все в полной готовности.
— Ну, тогда все! Через шестьдесят секунд все будет известно.
Они услышали приближающийся вой двигателей. Трэливен потянулся к биноклю.
— Джанет, выпускай полностью закрылки! — приказал Спенсер.
Девушка опустила движок вниз до упора.
— Высоту и скорость!
— 1000 футов… скорость 130… 800 футов… скорость 120… 700 футов… скорость 105. Мы снижаемся слишком быстро!
— Набирай высоту! — закричал Трэливен. — Поднимайся! Ты снижаешься слишком быстро!
— Я знаю, знаю! — Спенсер двинул вперед сектор газа. — Диктуй! — крикнул он девушке.
— 650 футов, скорость 100… 400 футов, скорость 100…
От лихорадочного возбуждения он был весь мокрый, глаза разъедало от пота. Он пытался сопоставить скорость с потерей высоты, пораженный глубоким, вызывающим тошноту, ужасом от неумолимо приближающейся с каждой секундой полосы. Самолет переваливался с боку на бок, пропеллеры то почти останавливались, то опять начинали вращаться с бешеной скоростью.
Со смотровой площадки донесся крик Бардика:
— Посмотрите! Он же не может с ней справиться!
Глянув в бинокль на приближающийся самолет, Трэливен рявкнул в микрофон:
— Работай! Поднимайся! Ты слишком быстро снижаешься! Следи за скоростью, ради всего святого! Опусти нос, он слишком высоко задран — машина сейчас остановится!
— Потише, — бросил ему руководитель полетов. — Он слышит тебя хорошо и уже исправляется.
— Хотелось бы, чтобы меня он тоже услышал, — вставил Бардик.
Подключился оператор радарной:
— Высота 100 футов, 50 футов…
— Поднимайся, поднимайся, — без остановки повторял Трэливен, — если еще не включили аварийный сигнал, то включайте. Спинки кресел — в вертикальное положение, пассажирам головы пригнуть.
Услышав пронзительный звонок, Бэйрд в салоне, срывая голос, закричал:
— Всем нагнуться, голову прикрыть руками! Упритесь, как только можете!
Сложившись почти пополам в своих креслах, болельщики Джо и Хэйзел Грир обвили друг друга руками.
Чилдер неловко, торопясь, пытался прижать к себе неподвижное тело жены. Откуда-то из середины салона донеслись слова молитвы вперемешку с рыданиями, потом восклицание одного из четверых накануне так лихо накачивающихся водкой болельщиков:
— Боже, помоги нам!
— Заткнись! — оборвал его «Тушенка». — Береги дыхание!
А в это время в башне Гримселл командовал в микрофон:
— Всем пожарным и спасательным машинам оставаться на своих местах, пока не проследует самолет. Его может занести. — Голос руководителя полетов отражался эхом среди зданий на поле.
— Он поднялся до 200 футов, — доложили с радара, — но, все равно, это — очень низко. 150 футов. Капитан, это очень низко! 100 футов!
Трэливен сорвал наушники и вскочил, схватив бинокль в одну руку, а микрофон — в другую.
— Держи эту высоту, — командовал он, — пока не подойдешь ближе к полосе. Будь готов еще немного подняться… Давай снова снижайся… Вроде все правильно…
— Проклятый дождь! — выругался Спенсер. — Я едва что-либо различаю.
Он разглядел, что под ними трава, а впереди увидел неясное очертание полосы.
— Следи за скоростью, — напомнил Трэливен. — Нос задирается! — Снизу, от основания башни, донеслись крики.
— Выровняйся перед самым касанием и будь готов скомпенсировать снос самолета правой педалью.
На Спенсера набегала полоса, футов двести шириной.
— Не спеши! — крикнул Трэливен. — У тебя большая вертикальная скорость! Поднимись! Держи ее! Сбрось газ! Учти боковой ветер, держи машину! Не так быстро! А сейчас сажай! Сажай ее!!!
До полосы оставалось несколько футов; Спенсер мягко двинул штурвал вперед, пытаясь почувствовать движение машины вниз, и тут горло его перехватил спазм от того, что он только сейчас осознал, насколько эта кабина находится выше, чем у тех машин, на которых ему приходилось летать раньше. Это настолько усложняло ему задачу, что делало ее практически невыполнимой.