Выбрать главу

— Оффшоры… Можно было ожидать. — все же легкое разочарование Большой Босс чувствовал. Можно, конечно, найти концы и в оффшорах, и он обязательно попробует, пренебречь возможностью — непрофессионально. Но на реальный результат не рассчитывал, а значит, деньги со счетов могли вывести как некие загадочные хакеры… так и сами Гусляры.

— Что ж… я вынужден признать, что ситуация… неоднозначная. — наконец разродился клерк.

— Вы вернете моим родственникам деньги?

Клерк поглядел на Карину удивленно:

— Простите, но с нашей стороны не было допущено ни малейшей неточности. Обращение к счетам осуществлялось должным образом, проверочный пароли были отправлены на привязанные к счетам номера телефонов. «Кэмпбелл Банк» полностью выполнил свои обязательства. — клерк развел руками.

— То есть… вы отдали деньги моих родственников неизвестно кому — и не виноваты? — от вопля Карины в операционном зале воцарилась тишина… а потом снова зашуршали бумаги и голоса, разве что несколько громче, точно готовясь перекрыть этим шумом новый вопль.

— «Кэмпбелл Банк» существует уже два столетия, мэм! — голос клерка построжел, как у вычитывающего хулиганку школьного учителя. — Мы — старый банк, и строго выполняем свои обязательства, пусть даже взяты они были… — он на миг задумался, подыскивая наиболее эффектный пример. — Да хоть в первый день основания! И ваши родственники получат все до последнего пенса, если докажут, что деньги с их счетов действительно выведены без их согласия.

— Какие еще доказательства вам нужны! Во сколько были переведены деньги?

— Это конфиденциальная банковская информация. — с монотонностью робота откликнулся клерк.

— И для клиентов тоже? — она многозначительно похлопала ладонью по доверенности.

Найти время транзакции Большой Босс сообразил и сам. 14:45. В это время Гусляров уже везли в больницу. А звонок в скорую поступил на полчаса раньше. То есть, валяясь на асфальте в окружении взволнованных прохожих… или на носилках скорой… Гусляры тихонько жали на сенсоры? Чушь. Гораздо логичнее, если это сделал с их телефонов кто-то другой. Но телефоны сейчас при них. Хм-хм…

— Мы… Я должен посоветоваться со старшим менеджером. Но думаю, мы могли бы выдать эту информацию… на запрос полиции.

Карина молча обернулась к своему спутнику, а тот… принялся страдать так явно и недвусмысленно, что Боссу даже жаль его стало. Немножко.

— Полиция может направить такой запрос. — наконец обтекаемо ответил он.

— Направляйте. — немедленно потребовала Карина.

— Я не имею таких полномочий.

— Свяжитесь с теми, у кого полномочия есть.

— Вряд ли мое начальство согласится обсуждать это по телефону, тем более в публичном месте. Да и спешить некуда.

— Это вам некуда! А мои родственники в больнице без единого пенни!

— Все расходы приняло на себя правительство Великобритании. Все, что необходимо для лечения ваших родственников, делается, расследование — ведется. Я не понимаю, что за паника и спешка? — с явным раздражением буркнул безымянный спутник Карины.

— Тем более, что эта информация все равно не повлияет на решение вопроса со счетами. — решил поддержать его клерк.

— А что повлияет? — Карина стиснула кулаки, чтоб не видно была как подрагивают ее пальцы.

— Суд, конечно. — ласково улыбнулся клерк. — Только суд может установить, действительно ли со счетов мистера и мисс Гусляр похищены деньги, и если да, то чья страховка должна покрывать потери: нашего банка или самих пострадавших.

Карина посмотрела на клерка, а потом перевела глубокий, как адова бездна взгляд, на своего спутника. Клерк вряд ли понял, а вот Босс, знающий, что страховка Гусляров тоже растворилась в виртуале, проникся даже через фильтр видеокамеры.

Спутник ее так просто содрогнулся.

— Виновных обязательно установят. — забормотал он, невольно отъезжая на стуле подальше от Карины. — Может, и в суд подавать не нужно будет.

— Вы поймаете агентов КГБ и заставите их вернуть моим родственникам деньги. — неожиданно меланхолично сказала Карина.

— Э-э… КГБ не существует.

— И кому это мешает ловить их агентов?

— Простите, мисс Карен, мне кажется, или вы обвиняете нас… в подтасовке фактов?

— Простите, сэ-эр, мне кажется, или вы заверяли нас, что покушаться на дядю и Алену могли только агенты спецслужб? Они же украли деньги со счетов и… вряд ли вернут.