— Во время войны? Когда это было…
— На каких типах машин? — настойчиво переспросил Джессап.
— «Спитфайры», «Мустанги» и им подобные.
— Но это боевые машины! Так этот парень — бывший военный летчик?
— Чтобы там ни было, летчик есть летчик, — сердито возразил Говард. — Им по радио руководит капитан Пол Трэливен, шеф-пилот «Кросс-Кэнада», он же будет помогать ему при посадке.
— Но, черт возьми, — проронил, все еще не веря, Джессап. — «Импресс» — четырехмоторный самолет. Какая у него мощность двигателей?
— Мне говорили, около восьми тысяч лошадиных сил.
— И ты хочешь нас уверить, что бывший военный летчик, летавший на одномоторных боевых машинах, сможет, спустя столько лет, управлять многомоторным самолетом?
После этих слов образовалась небольшая свалка, так как два-три репортера кинулись к телефонным кабинам.
— Конечно, некоторая доля риска есть, — согласился Говард, — и поэтому принимаются меры предосторожности — эвакуируются близлежащие жилые дома. Ситуация крайне напряженная, я допускаю, но нет никаких причин для…
— Некоторая доля риска! — воскликнул Джессап. — Я сам немного летал, и могу представить, что сейчас испытывает этот парень! Давай-ка о нем поподробнее!
Говард развел руками.
— Все, что я знал, я вам сказал.
— Что!? — воскликнул Стивенс. — И это все, что вы знаете о человеке, пытающемся спасти самолет и — сколько человек на борту?
— Пятьдесят девять, включая экипаж. У меня есть копия списка пассажиров и, если вы желаете…
— Клифф, — сердито перебил его Джессап, — если ты скрываешь от нас…
— Я же сказал, Джесс, что я больше ничего не знаю. Мы все бы желали знать больше, но, увы… Судя по последнему сообщению, у него все идет неплохо.
— Сколько осталось времени до катастрофы? — грубовато спросил Абрахамс.
Говард резко повернулся к нему:
— Не надо так говорить! Они должны приземлиться примерно через час, может, чуть меньше.
— Вы ведете их радаром?
— Я не знаю деталей, но думаю, что капитан Трэливен предусмотрел все средства. Все полностью контролируется. Авиатрассы и поле освобождены. Городская пожарная команда готова, в случае необходимости, оказать экстренную помощь.
— Думаете, они могут промахнуться и попасть в воду?
— Это было бы некстати, но полиция рассматривает все возможные варианты. Я не помню случая, когда бы принимались такие меры предосторожности.
— Невероятная история! — Абрахамс кинулся к ближайшей кабине, оставив дверь открытой, чтобы краем уха слушать Говарда.
— Клифф, на сколько у них осталось горючего?
— Я не могу сказать точно, но у них должен быть аварийный запас, — ответил тот, распуская узел галстука.
— Я не могу сказать точно, но у них должен быть аварийный запас, — ответил тот, распуская узел галстука. Голос его звучал не очень убедительно. Джессап секунду-две смотрел на него, прищурившись. Вдруг его осенило:
— Минуту! Если это пищевое отравление, то не может быть, чтобы пострадали только пилоты?
— Давайте всех, кого можете прислать, — говорил Абрахамс по телефону в редакцию. — Сообщу сразу же, как только что-нибудь появится. Когда у вас будет достаточно материала для первого выпуска, готовьте его в двух вариантах — как катастрофу и как удивительную посадку — и будьте наготове. О'кэй? Дай-ка мне Берта! Берт, ты готов? Начали. «Сегодня на рассвете все, кто находился в аэропорту Ванкувера, стали свидетелями невиданной доселе…»
— Послушай, Джесс, — Говард встревожился. — Это бомба! Вы можете делать все, что угодно, но, ради Бога, надо быть справедливыми к тем, кто работает там, наверху. Они работают, как сумасшедшие! Нет ничего, чтобы не делалось для спасения людей.
— Ты же нас всех знаешь, Клифф. Мы тебя никогда не подводили. Как там состояние пассажиров?
— Часть из них отравилась, но на борту оказался доктор, который, как может, оказывает первую помощь. Если потребуется медицинская консультация, то у нас под рукой свой доктор. Со стюардессой все в порядке, и она помогает Спенсеру держать связь.
— Пищевое отравление может быть очень серьезным, — неумолимо допытывался Джессап, — я имею ввиду, что часто все решает фактор времени.
— Да, это так.
— И если этих людей как можно быстрее не доставить в больницу, то они умрут?
— Да, вроде того, — согласился Говард еле слышно.
— Но, это же — небывалый случай! Как там ситуация сейчас?
— Ну, десять-пятнадцать минут назад…
— Нет, так не пойдет, — прорычал Джессап. — В такой ситуации все может измениться даже за минуту! Узнай, как там дела, Клифф. Кто сегодня руководитель полетов? Позвони им, или давай, я позвоню, если хочешь!