— …не время удовлетворять свои аппетиты, — сказала женщина повыше.
Имплант Мод хранил молчание, но она все равно все поняла. Древневампирский. Это был старый язык, с десятками региональных диалектов и вариаций. Большинство вампиров едва его понимали, особенно если на нем говорил вампир с другой планеты. Речевые импланты не могли его перевести, и чужаки на нем не говорили, вот только она не была чужой. Множество великих эпосов были написаны на древне-вампирском, и их декламирование в оригинале было предметом гордости членов Дома Эрван. Она изо всех сил старалась быть наилучшей женой для Мелизарда. Мод свободно владела двенадцатью основными диалектами и могла достаточно хорошо понимать другие. Конкретно этот диалект был своеобразным ответвлением от говора Третьей Прибрежной Планеты. В нем они смешивали гласные и так, и сяк, но сосредоточившись, она могла его понять.
— Признай, он превосходный экземпляр, — сказала блондинка.
— Он озабочен своей человеческой игрушкой. Вон она там.
— Игрушки можно сломать, — парировала блондинка.
Можешь попробовать в любое время.
— Красивый ребенок, — заметила блондинка.
— Полукровка, — фыркнула брюнетка.
— Все равно, хорошенькая, маленькая дворняжка. Как думаешь, она его?
— Нет. Эта женщина — изгнанница из какого-то безымянного Дома. Одна из нуворишей с пограничья. Она была замужем за сыном Маршала, и ее муж предал свой Дом.
— Интересно, — протянула блондинка.
— По-видимому, Арланд нашел ее на Кархари.
— Маршал здесь поблизости. — Блондинка улыбнулась. — Дай мне поиграть с ним. Глупо упускать такую…
— Прикуси язык, — фыркнула брюнетка.
— Ладно, — вздохнула блондинка.
— Я не шучу. Следи за языком, Севелина. Слишком много людей проделали слишком много работы ради тебя, чтобы ты испоганила все своей болтовней. От этого зависит будущее нашего Дома.
— Я сказала «ладно», — огрызнулась Севелина.
А эта барышня вспыльчивая. Можно будет воспользоваться этим позже.
Хелен побежала к следующему шаттлу, и Мод прошла мимо двух женщин.
— Миледи, — обратилась блондинка на общевампирском. — Хорошего дня вам и вашей прекрасной дочери.
Мод склонила голову на нейтральную пару дюймов.
— Приветствую, миледи.
— Я Севелина из Дома Козор. Это моя подруга, леди Онда, также из Дома Козор.
Они обращались с ней как с идиоткой, неспособной различать гербы. Отлично.
— Мое почтение, — ответила Мод.
Женщины улыбнулись, показав самые кончики клыков.
— Вы впервые наслаждаетесь гостеприимством Дома Крар? — спросила Онда.
— Да.
— Вас ждёт пир, — сказала Севелина. — Об их праздниках ходят легенды. Как только обустроитесь, найдите меня. Уверена, мы станем хорошими подругами.
— Несомненно, — вторила ей Онда.
Двуличные стервы.
— Постараюсь, — пообещала Мод.
Арланд направлялся к ним с угрюмым выражением лица.
— Прошу прощения, — сказала Мод. — Меня ждёт Маршал.
— Не станем вас задерживать, — сказала Онда.
— Вы очень любезны. Идём, цветочек.
Мод взяла Хелен за руку и направилась к Арланду. Они встретились на полпути.
— Прости, — пробормотал он.
— Проблемы?
— Неудобства. Вы готовы к отправлению?
— Да.
Он провел ее к маленькому серебристому шаттлу на шесть пассажиров.
— Я полечу с тобой на твоём личном шаттле?
— Да, — ответил он.
— Разве это благоразумно?
— Я думал, мы уже выяснили, что благоразумие меня мало заботит.
Полет на его личном шаттле означал, что по приземлению к ней будет приковано пристальное внимание, но вместе с тем это была возможность поговорить с Арландом наедине.
Мод усадила Хелен в мягкое голубое кресло, и сама запрыгнула на пассажирское место рядом с Арландом. Он прикоснулся к приборной панели, и шаттл устремился через ангар в небо.
АРЛАНД БЫЛ ПРЕВОСХОДНЫМ ПИЛОТОМ. Взлет был настолько плавным, что она едва почувствовала ускорение. Он не утруждал себя использованием автопилота.
Под ними проносился пейзаж, густые заросли леса с массивными деревьями, тянущими свои древние ветви к солнцу. Мгновение, и плотный занавес резко оборвался. Они перелетели холм. Далеко внизу простирался зелёный луг, катящийся к горизонту, как море с островками белых холмов, окруженных бирюзовыми лесами. Через него протекала широкая река, не сдерживаемая плотинами.
— Тебе нравится Дейсин? — спросил Арланд.
— Она прекрасна, — честно призналась Мод.
— Это дом, — сказал он.
«Это мог бы быть и твой дом», добавил его взгляд.
Слишком рано для этого.
Он спокойно смотрел прямо перед собой, и она поймала себя на том, что любуется твердой линией его подбородка. Представляет, как проводит по нему пальцами…
Прекрати, сказала она себе.
— Вам не кажется странным, милорд, что Козор и Серак решили зарыть свой топор войны?
— Союзы создаются и разрушаются все время, — ответил он без энтузиазма. Ему это тоже не нравилось. Ее чутье редко ее подводило, но было приятно получить подтверждение.
— Правда. Но большинство Домов считают такое застарелое противостояние вполне здоровым.
— Разве?
— Да. Конфликт удерживает их силы наготове. У сильных и одаренных есть шанс себя проявить, слабаки отбраковываются, и есть уйма возможностей для героизма и рычания о долге и чести.
Арланд улыбнулся, показав кончик клыка.
— А еще речи. Не забывай о речах.
— Их вражда длится поколениями, с искалеченными и убитыми по обе стороны. Должна быть какая-то взаимная выгода, чтобы они сложили оружие. Ты знаешь, что это может быть за выгода?
— Нет.
— Тогда это должен быть общий враг.
Арланд вздохнул.
Она подняла брови.
— Твои доводы вполне резонны, — вздохнул он. — С этим я не спорю. Месяц назад я сказал тоже самое на стратегическом заседании, где обсуждался этот свадебный запрос.
— И?
— И мне было сказано, что нет вежливого способа его отклонить. Мы доминирующий Дом в этом квадранте. У нас нет доказательств, что нас обманывают, и у нас нет оправданий для отказа. Мы не пребываем в состоянии войны, и наш Дом наслаждается сейчас невиданным процветанием. Если бы мы им отказали, могли бы возникнуть вопросы.
— Неужели Дом Крар настолько тщедушный, что боится допустить две сотни гостей на свадьбу на своей территории?
Он кивнул.
Организация свадьбы была затратной. Традиции диктовали, что что-то должно было быть предложено взамен. — Каким было их предложение?
— Безопасная гавань для торговых судов.
— Дом Крар не может защитить свой торговый флот?
Он скривился.
— Сектор, граничащий с системой Серак, кишит пиратами. И Серак, и Козор борются с ними большую часть столетия. Рядом с этой системой, за пределами пространства Анократии, существует четырех точечная червоточина.
Четырех точечные червоточины были редкостью. Это означало, что корабль мог войти в гиперпространство и выбрать любое из четырех направлений, превращая этот разрыв в пространстве в главную судоходную артерию. Многоточечная червоточина была тем, что делало солнечную систему такой особенной. Земля была единственной известной червоточиной с 12 направлениями.
— Нашей армады более чем достаточно для защиты наших торговых флотов, — продолжил Арланд. — Пираты преследуют вольнонаемников, курьерские суда, разведывательные и исследовательские бригады, а также семейных шахтеров и спасателей.
— Все, что слишком мелкое для сопровождения военным кораблем.
— Именно. Команды этих мелких кораблей являются членами Дома Крар и соседних Домов. Это было постоянной досадной проблемой. Мы несколько раз нападали на пиратский флот, но те просто рассеивались во все стороны. Мы преследовали одно или два из их судов, а тем временем остальные исчезали. У Козора и Серака есть преимущество в расположении и опыте борьбы с ними. Они предложили защиту наших малых кораблей, и мы согласились.