Выбрать главу

Джейн Мэтьюс, хотя и освеженная ванной, преобразилась так же, как и Эффи час тому назад. Ее приключения заканчивались. Она вспомнила все, что совершила, и, хотя не слишком переживала по этому поводу, могла уже умножить количество трупов на срок в приговоре, который зачитает судья. Ее не сложившаяся жизнь с Эффи, неминуемая потеря Музафера и Катаноса, тюрьма впереди; люди, одержимые местью за погибших родственников, — все вперемежку и разом обрушилось на Джейн. Она даже не подумала о том, что надо как-то попытаться предупредить Терезу. Она просто сидела и слушала Мудроу, хотя смысл его слов до нее не доходил.

— Ага. Ты глянь. Вот и она. Точна, как всегда. И наверное, забыла вещи в прачечной, потому что…

Он замолчал. Опять печаль уносила его в далекие дали. Только что Тереза Авилес подходила к дому, а он уже стоял на Шестой авеню, и навстречу ему шла Рита, с обиженными пухлыми губами, раздраженная его опозданием. Так случалось у них, и не раз.

— Послушай. — Он пытался оправдаться. — Прости, но у меня были дела, и я не смог вовремя освободиться. — Он пожал плечами, забыв о Джейн Мэтьюс. — Покажи, что ты мне купила?

Тереза свернула на бетонную дорожку, ведущую к входной двери, и Мудроу снова переключил внимание. Он отступил назад, в комнату Эффи и Джейн, подождал, пока Тереза откроет дверь, закроет ее за собой и подойдет к нему сама. Он схватил ее так стремительно, что она не успела ни о чем подумать. Мудроу втолкнул ее в комнату, прижал к стене и слегка придушил, прежде чем обыскать.

Хотя она не преобразилась из агрессора в жертву так же стремительно, как это произошло с ее подругами, но и она была беспомощна перед таким натиском. Надев на нее наручники, Мудроу посадил Терезу на стул, привязал к стулу и воткнул кляп в рот.

Усевшись напротив, под фикусом, он приступил к беседе.

— Рад тебя видеть, Тереза. Привет от Пако Бакили. Помнишь Пако? Тот, что обязан был погибнуть, но почему-то не погиб и сделал мне хороший подарок — вручил ваши фотографии. Как ни странно, я сразу тебя узнал. Мы ведь уже встречались. Я видел тебя и Эффи на Шестой авеню. Как вы тогда шумно ссорились. Ты так рассердилась на подругу, что решила всей Шестой авеню показать ее грудь. Может, поэтому она и объяснила мне сегодня, где тебя искать.

Так продолжалось два часа. Мудроу то издевался над ними, то угрожал впрямую. Это принято у полицейских, порой даже необходимо, особенно после долгой охоты, поковырять ножом рану, и Мудроу, ветеран с тридцатилетним стажем, в этом деле был большой мастер.

— Послушайте, леди, — он пошел на новый заход, — я, кажется, придумал, что с вами сделать. Я сожгу вас на этих стульях. Как индейцы сжигали белых на столбах. Столбов у нас нет, но зато есть стулья. У меня там в машине канистра с бензином. Соберу вас всех вместе, посажу в кружок, оболью пол вокруг вас бензином, чирк — и вас нет.

Когда он говорил это, то уже втягивал в себя запах паленого мяса и тлеющей одежды, запах такой омерзительный, что он чуть не задохнулся от него. Мудроу пытался убедить себя, что образ Риты, который постоянно к нему возвращался, это всего лишь образ, но у него ничего не получалось. Только что он наблюдал за подступами к дому — и тут же вместе с Ритой и подростком спускался в подвал. Он пытался что-то доказать, открыть истину, которая поможет им рбоим преодолеть все препятствия и никогда не разлучаться. Если бы он сумел сделать это вовремя, они бы и сейчас были вместе, и сегодня, и завтра, и…

— Эй, я задам вам один вопрос. — Мудроу то смотрел на женщин, то снова поглядывал в окно. Женщины, подавленные и мрачные, хранили молчание, а Мудроу посмеивался и оттого особенно резко контрастировал с ними. Они считали его сумасшедшим, но именно такое впечатление он и хотел на них произвести. — Вы думали когда-нибудь о людях? Я видел много убийц, не сомневайтесь. Но те убивали людей по какой-то причине. Мстили или шли на это ради выгоды. Или по злобе — натура такая. Вы другие. Вы оставляете бомбу и спокойно уходите. Вы не знаете, чьи тела останутся на земле, вам наплевать.

Он снова посмотрел на них, пытаясь, хоть что-то прочесть в их глазах. Мудроу решил, что позже, когда соберет их всех вместе, вынет кляпы и снова задаст этот вопрос. Возможно, что порядок, в котором он их казнит, определят их ответы. Конечно, сжигать их он не станет. Огонь, как известно, штука неуправляемая, и тогда погибнут ни в чем неповинные люди (а полицейские обязаны защищать горожан, даже тех, кого ненавидят).

— Наверно, это глупый вопрос. Если бы вы думали об этом, вы бы ничего подобного не совершили. Никогда. Одно меня интересует: вы предупредили своих приятелей, родственников? Вы им сказали: «Ребята, не ходите-ка сегодня на площадь Геральд. Мы там поджарим человек тридцать»? Боюсь, что не говорили вы этого никому. Но все же как-то должны были их предупредить? Может, намекнули? Или позвонили, чтобы сказать: «Мам, не, ходи ты на эту распродажу. Одно барахло, взглянуть не на что. Не ходи туда». А ваша мамочка перезвонила потом и сказала: «Боже, Джейн, как хорошо, что я не пошла на Геральд».