Выбрать главу

Когато се върнах, Каеде и Манами бяха облечени в мъжки одежди за езда. Каеде бе сложила и бронята, предназначена за паж, която й бях подбрал. Бях заръчал да й изковат меч и тя го бе втъкнала в пояса си заедно с един нож. Набързо хапнахме малко студена храна и после се върнахме там, където ни чакаше Амано с конете.

С него бе и игуменът — с шлем, кожена броня и меч в пояса. Коленичих пред Мацуда в знак на признателност за всичко, което бе сторил за мен. Той ме прегърна бащински.

— Проводи пратеници до Маруяма — рече той ведро. — Ще бъдеш там преди новолуние.

Доверието, което имаше в мен, ме ободри и ми вдъхна сили.

Каеде яздеше Раку — сивия кон с черната грива и опашка, който й бях подарил, а аз — взетия от воините на Отори черен жребец, който Амано бе нарекъл Аои. Някои от жените, които пътуваха с армията, се движеха с товарни коне. Между тях беше и Манами, която охраняваше ковчежето с архива на Шигеру, завързано с ремък на седлото зад гърба й. Присъединихме се към множеството, поело по криволичещата пътека през гората и нагоре по стръмния планински склон, по която двамата с Макото бяхме слезли предишната година, газейки в първия сняг. Небето искреше в утринното зарево, слънцето едва докосваше снежните върхове и ги обагряше в розово и златно. Въздухът бе достатъчно мразовит, за да вкочани страните и пръстите ни.

Хвърлих поглед назад към храма, към широките му полегати покриви, които като големи кораби плаваха сред море от свежа зеленина. Изглеждаше обгърнат от вечен покой на утринното слънце, а покрай стрехите му прехвърчаха бели гълъби. Помолих се да бъде съхранен такъв, какъвто изглеждаше в този момент, да не бъде опожарен или разрушен в предстоящата битка.

Червеникавото утринно небе изпълни заканата си. Не след дълго от запад нахлуха сиви облаци. Първо започна да ръми, а после заваля проливен дъжд. Докато се катерехме към прохода, дъждът премина в суграшица. Конниците се справяха по-добре от носачите с тежки кошове на гърба, но снегът под нозете ни ставаше все по-дълбок и конете също започнаха да се движат с мъка. Смятах, че участието в битка ще бъде героично дело под звуците на сигнални раковини и развети знамена. Изобщо не предполагах, че ще представлява такъв тежък поход не срещу врагове от плът и кръв, а срещу времето и планината, едно мъчително изкачване все по-нагоре и по-нагоре.

Накрая конете почнаха да се дърпат и двамата с Амано слязохме, за да ги водим. Докато минем през прохода, вече бяхме мокри до кости. Пътеката бе твърде тясна, за да мога да се придвижа назад или напред и да проверя армията си. Щом започнахме слизането, видях как се виеше като тъмна змия върху току-що навалелия сняг — грамадно многокрако същество. Отвъд скалите и сипеите, които се появиха, след като дъждът почна да топи снега, се простираха гъсти гори. Ако ни дебнеха там в засада, щяхме да се озовем в ръцете им.

Но горите бяха безлюдни. Хората на Отори ни очакваха от другата страна на планината. Озовали се под закрилата на дърветата, застигнахме Кахей, който бе спрял, за да даде почивка на челния отряд. Ние сторихме същото, позволявайки на хората да отдъхнат на малки групи и да се нахранят. Непрекъснатият преход бе продължил пет-шест часа, но със задоволство установих, че както воините, така и земеделците го бяха понесли добре.

По време на престоя ни дъждът се усили. Безпокоях се за Каеде заради неразположението й през последните няколко месеца, но макар че явно мръзнеше, тя не се оплакваше. Хапна малко, само че нямахме нищо топло, а и не можехме да губим време за палене на огньове. Манами бе необичайно мълчалива, наблюдаваше Каеде внимателно и трепваше нервно при всеки звук. Веднага щом стана възможно, продължихме напред. По моя преценка преваляше пладне. Склонът стана по-полегат и скоро пътеката се разшири достатъчно, за да мога да яздя отстрани. Оставих Каеде с Амано и избързах напред, пришпорвайки коня си в лек галоп надолу по склона към челото на колоната, където открих Макото и Кахей.

Макото, който познаваше местността по-добре от всички ни, каза, че на известно разстояние пред нас се намира малкото градче Киби, разположено на отсрещния бряг на реката, където трябваше да спрем за пренощуване.