Выбрать главу

Ивен сидел молча и в упор смотрел на молодого полицейского, который привел их сюда. Забрало у него было опущено, и офицер мог рассмотреть только сверкающий серый взгляд. Он сначала забеспокоился, потом начал ерзать, и в конце концов вскочил, пробормотав что-то нечленораздельное, и исчез. Ивен поднял забрало и сделал круглые глаза.

— Нервный паренек, — сказал он.

Джосс издал короткий смешок:

— Эффект Рей-Бана.

— Опять ты за свое. Объясни для разнообразия.

— Так назывались щитки, закрывавшие лица полицейских на Земле много лет назад. Их часто показывают в старых видеофильмах. У меня тут есть один…

Дверь кабинета распахнулась, и на них уставилось более чем сердитое лицо начальника полиции.

— А где Льюис? — спросил он.

— Кого-то ищете? — невинно осведомился Джосс. Тот посмотрел на него, как будто Джосс был марсианином, причем жутко уродливым.

— Думаю, он ловит преступников, — так же невинно предположил Ивен. — Как, найдется у вас минутка?

— Входите, — сказал шериф, поворачиваясь к ним спиной.

Кабинет внутри был не лучше приемной. Дешевая мебель, кресла, в которых ни одному человеку не удалось бы устроиться удобно, письменный стол с четырьмя листами бумаги на нем и компьютерным терминалом. Джосс посмотрел на стол с отвращением. «Хорош начальник полиции», — подумал он.

— Вы уже побывали на квартире вашего приятеля? — полюбопытствовал Соренсен.

Ивен отрицательно покачал головой:

— Мы решили сначала побеседовать с вами.

— Пустая трата времени. — Соренсен постучал пальцами по столу. — Все есть в докладе. Вы его читали?

— Читали, но у нас возникли кое-какие вопросы. — Джосс вызвал на экран своего коммуникатора копию доклада. — Первое. Доклад датирован восемнадцатым марта. Смогли ли вы узнать с тех пор, кто это сделал? Произведены ли какие-либо аресты?

— Никаких. — Соренсен посмотрел на них с явным неудовольствием.

— А будут? — спросил Ивен.

— Вы, джентльмены, — ответил Соренсен таким тоном, что было ясно, что ему наплевать на всех джентльменов, а на этих двоих в особенности, — должны понять кое-что. Это вам не одна из привычных простых и ясных проблем, которыми вы привыкли заниматься. «Пятерка» — большой город, который, подобно страусу, сунул голову в песок. Большинству его жителей тоже нет ни до кого дела. Нижние уровни похожи на крысиные норы. Там можно жить месяцами, не высовываясь на поверхность.

Джосс представил себе «простые и ясные проблемы», которые приходилось решать Ивену, и сжал зубы.

— И, конечно, нельзя ожидать, что полиция сама спустится туда, — вежливо констатировал Ивен.

— Конечно, нет, — ответил шериф, явно удивленный тем, что кто-то понимает его проблемы. — С нашими фондами нам пришлось бы обновлять личный состав каждые три месяца. Мы и так делаем все, что в наших силах.

— Понимаем, — кивнул Джосс.

— Что касается вашего друга, то это, конечно, очень печально. Непонятно только, что его понесло туда. Не лучшее место для прогулок.

Шериф сунул руку в ящик стола, вытащил оттуда шоколадку и предложил ее Джоссу с Ивеном. Те отрицательно покачали головами.

— Там, внизу, полно банд, — продолжал он. — Нам приходится с ними сталкиваться, когда они слишком близко подбираются к верхним уровням. Но в основном у них свои территории, и они не рискуют покидать их.

Соренсен задумчиво смотрел на шоколадку.

— Вашего друга, наверное, приняли за одного из жителей верхних уровней, который спустился вниз, чтобы найти что-то, чего наверху не достать.

— Наркотики? — тотчас среагировал Джосс.

— Да, некоторые копы увлекаются этим. Думаю, что некоторые сопы — тоже, — как бы невзначай обронил Соренсен.

Джосс моментально закипел, но сдержался и старался не показать виду.

— Эта Мэлори, что умерла вчера, — спросил Ивен после короткой паузы, — полагаю, это обычный случай?

— Да они мрут, как мухи! — воскликнул Соренсен. — Начальство требует, чтобы мы покончили с этим, но не дает нам ни денег, ни людей, ни оружия. Нам бы парочку вот таких, — он показал глазами на костюм Ивена, — мы бы им нашли применение.

— Могу себе представить, — заметил Ивен. — Впрочем, как бы там ни было, мы хотим осмотреть квартиру нашего напарника, а также те предметы, которые оттуда забрали.

— Ради Бога, — отозвался Соренсен, срывая обертку с шоколадки. — Квартира опечатана, вещи на складе, хотя их немного. Его квартиру хорошо распотрошили.

— Еще мы хотим продолжить расследование по утечке информации. С кем, по-вашему, нам стоит побеседовать?

— С Орсиерес, — видно было, что даже вкус этого имени ему не нравится. — Может быть, с Лассманом, связистом. Он часто помогает нам с системами электронного наблюдения.

— Много прослушиваете? — невинно спросил Джосс.

— Только по постановлению суда, — пожал плечами шериф. Однако, после этого замолчал, явно обдумывая только что услышанное.

— Ну, ладно, — заключил он в конце концов. — Если что-то будет нужно, обращайтесь. На складе вам дадут ключи из квартиры Салоникиса.

Один из офицеров проводил их на склад, который находился несколькими этажами ниже. В тесной складской каморке хозяйничала угрюмая женщина-полицейский. Она жевала резинку и поминутно выдувала из нее пузыри. Пошарив по полкам, нашла и выдала им небольшой пакет, затем пододвинула к Ивену захватанный десятками рук инфопланшет для росписи. Джосс глядел на Ивена и никак не мог понять, почему такой высокообразованный человек пишет так медленно, как будто участвует в соревнованиях по правописанию, не замечая даже того, как у него за спиной все больше и больше раздражается кладовщица.

Наконец они вышли и отправились к лифту, чтобы поскорее убраться отсюда. Когда они были уже наверху, Ивен гулко вздохнул внутри своего шлема.

— Боже, какие идиоты! — сказал Джосс.

— Хуже, — откликнулся Ивен. — Я думал, мы хоть что-то у них выясним. А что мы видим? Продажные полицейские, полицейские — наркоманы. И сам начальник полиции говорит нам это. И даже не пытается скрыть.

— Может, он понимает, что нам все равно это станет известно?

— Вот за что бы я оторвал его тупую башку, — тихо прошептал Ивен, — так это за то, что он намекнул, будто и мы такие же. Особенно насчет Лона. У того брат умер от наркотиков, а эта свинья…

— Успокойся, Ивен.

— Да, верно, тебе-то я что доказывать собираюсь? — улыбнулся тот.

Джосс достал пакет с вещами Лона и передал его Ивену. В пакете была одежда, в которой нашли Лона; вся в крови, изорванная и истрепанная, карточка-ключ от его квартиры, немного денег, имевших хождение на станции и несколько бумажек с адресами и именами.

— Немного, — заметил Джосс.

— И совсем не то, что нас интересует. — Ивен прочитал адрес на карточке: — Дипдейл Корт. Где это?

— Тремя уровнями ниже. Местечко для среднего класса, во всяком случае было таким, когда я был здесь в последний раз. Видимо, Лон выбрал его, чтобы не привлекать внимания.

Дальше они спускались в молчании. Джосс здорово рассердился: отношение к ним здесь было совершенно определенным. Пожалуй, только доктор Орловски выпадала из общей картины. Остальные явно считали, что сопы вообще и они в частности, особенно здесь, на Свободе, тратят время на какую-то ерунду, которая никому никогда не пригодится. В одном можно было быть уверенным наверняка: что бы они здесь ни делали, на помощь им рассчитывать не приходилось, а на сопротивление — пожалуй. Джосс всерьез стал припоминать расписание движения шаттлов, которое просил выучить Ивен.

— Приехали? — Ивен спрыгнул вниз.

— Похоже. Теперь пройдемся.

В вертикальной плоскости уровней блестели специальные небольшие окна, и в этих просветах запросто можно было видеть кусочки звездного неба и искусственное солнце, расположенное в центре станции. Джосс глянул вверх и застыл: над ним мелькнула тень, которую он узнал сразу — широкие крылья и длинный хвост. Наездник на воздушном змее промелькнул где-то в далекой вышине. Сейчас воздушных змеев уже держали немногие, да и то не для передвижения, а для удовольствия. Летали на них в пространстве над верхними уровнями, там, где вращение станции было минимальным, а вес — почти нулевым.