— ДА? — появился на экране ответ.
— Тревор? — спросил Джосс, следя, чтобы транскриптор переводил его слова на экран.
— ЭТО Я, — поползли по экрану буквы. — ЧТО ЗА ПОЖАР?
Джосс помедлил.
— Вы не смотрите старые телепередачи? — спросил он.
— С ЧЕГО ВЫ ТАК РЕШИЛИ?
— Вы довольно-таки часто говорите старинными идиомами.
— ТАК ЖЕ, КАК И ВЫ, СТАРИНА.
Джосс усмехнулся.
— У меня несколько вопросов.
— ВЫКЛАДЫВАЙТЕ.
— Если бы вы захотели посмотреть бухгалтерские документы БурДжона, вы могли бы это сделать?
— ЭТО ЧАСТЬ МОЕЙ РАБОТЫ.
— А сделать это, не оставляя следа?
— ВЕРОЯТНО. А ЗАЧЕМ?
— Хочу сравнить мои данные с теми, что в компьютерах БурДжона. Даты и время.
— ДУМАЮ, СМОГУ СДЕЛАТЬ ЭТО ДЛЯ ВАС. МНЕ ПОНАДОБИТСЯ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ.
— Еще кое-что. Можете вы войти в какую-либо из банковских программ?
— НА СВОБОДЕ? — наступила пауза. — ЗДЕСЬ ЗА ТАКИЕ ВЕЩИ ЛЮДЕЙ БРОСАЮТ ЗА РЕШЕТКУ!
— Не тогда, когда вы помогаете Солнечной Полиции.
— МНЕ НУЖНА ПИСЬМЕННАЯ ГАРАНТИЯ, ОФИЦЕР. БАНК СВИЦЕРА И ИХ ДРУЗЬЯ МОГУТ ПРОСТО ОЗВЕРЕТЬ ОТ ЭТОГО.
— Согласен. Мне там тоже нужно кое-что сравнить.
— НЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЭТОГО ПРИЗНАВАТЬ, — появилось на экране, — НО ЭТО ВОЗМОЖНО. Я ЗНАЮ ПАРУ ЧЕЛОВЕК В ЕС И ДРУГИХ БАНКАХ. МЫ МЕНЯЕМСЯ КОМПЬЮТЕРНЫМИ ПРОГРАММАМИ.
— Хорошо. Выберите для этого время. Только не сегодня и не завтра.
— ТОГДА ПОСЛЕЗАВТРА. У НИХ КАК РАЗ ВРЕМЯ СВЯЗИ С ЗЕМНЫМИ ОФИСАМИ. В ЭТО ВРЕМЯ ОНИ ВРЯД ЛИ ЗАМЕТЯТ НАС. ЗАПИСКУ МНЕ ОТПРАВЬТЕ ПО ЭТОМУ КОДУ.
— Спасибо.
Экран погас. Джосс встал и отправился на поиски Ивена.
20
Он обнаружил-напарника в той же самой таверне, но на этот раз уже внутри. Похоже, вечерние сумерки представлялись слишком ярким светом для тех людей, с которыми сегодня решил пообщаться Ивен. Когда Джосс открыл стеклянную дверь и вошел в таверну, там сразу же стало тише децибел на двадцать. Все лица как по команде повернулись к нему, и большинство — отнюдь не с дружелюбным выражением.
Вообще-то, это место строилось для туристов: «каменный» пол, «деревянные» столы и доска для дротиков. Короче, этот бар пытался выглядеть как старый английский паб, но не очень в этом преуспевал. Особенно портили впечатление многочисленные экраны, висевшие там и сям, по которым сейчас передавали бейсбольный матч из Цинциннати. Громкость врубили на полную, и время от времени рев трибун заглушал все остальные звуки.
Джосс пожалел, что у него нет шляпы, чтобы снять ее с традиционным жестом полицейского, который желает показать, что сейчас он не на работе. Через несколько секунд враждебное выражение лиц смягчилось, посетители начали отворачиваться от него, и Джосс подошел к стойке бара. Стойка была стоящая: настоящий антиквариат из натурального дерева пятнадцати футов в длину с резьбой и медными перилами, которые держались на отполированных до блеска слониках. Бармен, перегнувшись через стойку, мирно беседовал с клиенткой — молодой женщиной с гладко выбритой головой, одетой во что-то, напоминавшее Джоссу ленточки для волос, привязанные к телу через равные промежутки. Клиентка осмотрела Джосса с ног до головы, демонстративно фыркнула и отвернулась.
Бармен посмотрел на Джосса, вытер руки о фартук и показал пальцем на заднюю дверь.
— Ваш друг там, — сказал он. — Выпьете чего-нибудь?
— Пива, — ответил Джосс. — Светлого.
Бармен кивнул. Джосс прошел в заднюю дверь, за которой обнаружил Ивена.
Ивен сидел рядом с пятью такими особами, на которых, честное слово, стоило посмотреть. Это были женщины, одетые в невероятные юбки, шорты и какие-то изрезанные на лоскутки трико. Разукрашенные татуировками и шрамами лица смотрели на Джосса с холодным бешенством.
— Мой напарник, — представил его Ивен, пододвигая стул. Джосс кивнул присутствующим и вопросительно глянул на Ивена.
— Мы тут обсуждаем цены, — отозвался тот.
— Понятно, — кашлянул Джосс. — Как раз этим и интересовалась Лукреция.
— С чего бы ей вдруг это могло понадобиться? — непонимающе лукаво округлил глаза Ивен. — Ладно, разберемся с ней позже. Как раз сейчас мы обсуждали, как передается информация на нижних уровнях.
На вечеринку, которая последовала вслед за этим, понадобилось три четверти часа, шесть пинт пива, пять стаканов разнообразных напитков и три тарелки чего-то, что называлось бифштексом, хотя Джосс очень сильно подозревал, что это мясо состоит с соевыми бобами в более близком родстве, чем с коровой. Да и виски, которое они пили, никогда не подлетало к Земле ближе геостационарной орбиты. В заключение этой пирушки около двух тысяч кредитов перешло из рук в руки, и все остались очень довольны друг другом. Одна из барышень даже пожала Джоссу руку и заявила, что с ним приятно иметь дело. Джосс вежливо поблагодарил ее, пытаясь при этом уберечь глаза от длинных шпилек, постоянно вылезающих из ее прически.
После того как половина посетителей разошлась, в таверне стало намного тише. Джосс знал, что сегодня здесь собрались наблюдатели из различных группировок. Всем им хотелось узнать, что затеял Ивен. Он подождал, пока все окончательно не стихнет, и повернулся к напарнику:
— Ну что?
Ивен отхлебнул пива и поставил стакан на стол.
— В настоящий момент здесь около шести крупных группировок. Восемь помельче работают на них. Большинство выполняет курьерские поручения для различных заказчиков. Среди этих банд и та, которой приписывают убийство Лона.
— Приписывают? — удивленно спросил Джосс.
Ивен покачал головой.
— Я не уверен, что это сделали они. Возможно, какая-то другая банда захотела, чтобы подозрение пало на Эскадрон. Кому-то выгодно, чтобы пришли рассерженные полицейские и расправились с ними.
— Все они, видимо, думают, что мы здесь находимся именно из-за этого.
— Вчерашняя демонстрация не оставила никаких сомнений.
— У кого?
— Как у Эскадрона, так и у тех, кто хочет его подставить. Мне сегодня нанесли визиты представители всех групп. — Ивен криво усмехнулся. — Каждый из них пытался натравить меня на своих недругов. Я получил самые разнообразные предложения. Были даже попытки купить нас с тобой за большие кредиты. По крайней мере они думали, что это большие кредиты.
Джосс улыбнулся, а Ивен продолжал:
— Они очень удивились, узнав, что наша цена несколько выше той, за которую можно купить обычного полицейского.
— Значит, ты был все-таки прав, — задумчиво произнес Джосс.
— Да. Наш друг Соренсен, — Ивен сделал такое движение, как будто собирался сплюнуть. — Прекрасно себя чувствует. Банды платят ему, чтобы он держался подальше от их территорий.
Джосс присвистнул. Не очень-то приятно было узнать, что их подозрения оправдались, правда, это полностью объясняло, почему расследование убийства, в котором замешана целая банда, велось спустя рукава.
— Я тут сделал кое-что, — продолжил рассказ Ивен. — Пришлось нанять несколько курьеров. Они будут продолжать свою обычную работу и заодно собирать нам информацию. Пора выяснить, кто, кому и сколько платит.
— Хорошо, теперь посмотри сюда, — Джосс пододвинул свой коммуникатор к Ивену. Тот просмотрел файлы, отмеченные для него Джоссом, и покачал головой:
— Да, парень, ты даром времени не терял.
— Ты прав. Но это еще не все. У нас возникают проблемы.
— Что конкретно?
— Видишь ли, все это на первый взгляд выглядит вроде бы нормально, но у меня есть подозрение, что сведения, которые передала нам Ти, сами могут быть фальсифицированы. Тот, кто знает, как воровать и передавать ворованную информацию, мог вполне поработать и с той, что передается для нас.
— Ты хочешь сказать, что кто-то вскрыл коды полиции?
— Вспомни, Лон тоже подозревал это.
Ивен выглядел обеспокоенным.
— Ты прав, — наконец произнес он. — Бог знает, что они могли подслушать.