Четырнадцатый остров кишел людьми: тут были и праздные зеваки, и озабоченная станционная полиция со своими глупыми пушками. Все они сновали взад-вперед, стараясь держать марку, и создавали при этом неимоверную неразбериху. Ивен возвышался над ними, как бронированная башня. Полиция пыталась поддерживать порядок и не подпускать любопытных.
Джосс подошел к Ивену. Все до единого полицейские посмотрели на него. Он вежливо улыбнулся и кивнул им, затем повернулся к напарнику:
— Насколько я понимаю, здесь что-то произошло?
— О, да, — сказал тот, поворачиваясь к двери. Вместе они вошли внутрь.
Футах в двадцати от дверей на полу террасы лежало скорченное тело. Это был Прзно. В него стреляли из игольчатого ружья, и не один раз. По крайней мере сотня игл, длиной в дюйм и толщиной чуть больше волоса, вонзились в его лицо и грудь. Нейротоксин, которым они были обработаны, сделал свое дело. Ни одна кобра не могла убить человека так быстро. И ни одна кобра не заставила бы его перед смертью почувствовать, как кровь вместе со стекловидным телом сочится через множество крошечных дырок в глазных яблоках.
Никаких других ран, на первый взгляд, видно не было. Рядом с телом на полу лежал пустой бумажник и небольшая сумка с продуктами.
По-видимому, он возвращался из магазина.
Джосс посмотрел на тело и покачал головой.
— Кто-нибудь видел, как это произошло? — спросил он, поворачиваясь к полицейским.
Четверо стоявших поблизости офицеров заговорили одновременно, толкаясь и громко перебивая друг друга. В конце концов Джоссу удалось выяснить, что следствие обнаружило четыре или пять свидетелей. Точного описания убийцы никто из них дать не смог, а как все это произошло, рассказывали довольно подробно. Прзно вошел в дверь и направился к лифтам. Убийца выскользнул из-за небольшого киоска, расположенного рядом. Киоск в это время был закрыт. Он подскочил к Прзно и потребовал кошелек. Нападающий был одет в черный плащ с капюшоном — это все вразумительное, что могли сказать свидетели о его внешности. Прзно выронил сумку с продуктами. Он был явно поражен случившимся. Потом достал бумажник и отдал нападавшему деньги — всего несколько кредитов. Грабитель взял деньги и выстрелил в Прзно несколько раз. Свидетели упали на землю и не видели, куда скрылся нападающий.
— Где сейчас свидетели? — спросил Джосс ближайшего полицейского.
— Их допрашивают.
— Когда вы закончите, мы тоже побеседуем с ними. Сообщите, если это будет возможно. — Он вежливо кивнул присутствующим и вместе с Ивеном покинул здание.
Забрало Ивена было опущено, и, когда он повернул голову к Джоссу, тот увидел только блестящую поверхность шлема.
— У меня такое чувство, — сказал Ивен, — что события теперь начнут развиваться побыстрее.
— Думаю, ты прав, — согласился Джосс, доставая из кармана записку Куча. — Посмотри-ка сюда.
Ивен взглянул на записку и удовлетворенно заворчал:
— Никак наш юный друг Куч?
— Похоже.
Они направились к тротуару. Джосс сказал:
— Кстати, я думаю, нам сначала надо поговорить с Сесилом, пилотом шаттла.
Из шлема раздался тихий смех.
— Думаешь, он имеет к этому отношение?
— Может, не прямое, но проверить надо. Он ведь мог нанять кого-нибудь. Думаю, здесь это несложно.
— Все это выглядит, как ограбление, — заметил Ивен. — Вопрос в том, было ли это на самом деле ограбление, или кто-то просто хотел убрать Прзно.
— Рискнул бы ты поставить на ограбление? Особенно после того, как мы начали расследование?
Они вышли на тротуар, и забрало Ивена поднялось, открыв несколько озадаченное лицо.
— Пожалуй, ставить бы я не стал. Но послушай, Джосс, какой же здесь мотив? Только то, что мы занялись им, не может являться причиной для убийства.
— А если кто-то боялся, что в случае ареста он сможет рассказать нам что-то важное?
— Ты имеешь в виду кого-то, связанного с утечкой информации?
— Или с контрабандой наркотиков.
Ивен скрестил руки на груди.
— Последнее более вероятно, — кивнул он.
Джосс молчал, пока они не выехали к сельскохозяйственной зоне. Вокруг золотились пшеничные поля, шумящие под искусственным ветром.
— А что ты скажешь насчет оружия? — спросил он. — Это вещь, которую может раздобыть далеко не каждый.
Пшеница уступила место винограду. Над этими плантациями висели дополнительные источники света, и ягоды созревали довольно быстро. Ивен облокотился на поручень и произнес:
— Тот, кто послал этого человека — не обычный уличный торговец наркотиками. Такие решения принимают боссы.
— Мы выясним, кто это, — тряхнул головой Джосс.
Они проехали еще несколько миль, затем сменили тротуар и отправились к таверне, в которой в первый раз встретили Куча. Когда они добрались до нее, там было тихо. Снаружи никого не было видно.
— Рановато для посетителей, — предположил Джосс.
— Возможно.
Ивен толкнул дверь, и они вошли в бар. В баре было всего несколько человек. Костюм Ивена, как всегда, привел публику в полное замешательство, если не сказать — в панику. Кое-кто инстинктивно съежился, стараясь казаться меньше и незаметнее.
— Два пива, — взглянув на Ивена, заказал выпивку Джосс. Бармен обслужил их с невозмутимым выражением лица, но было видно, что он очень беспокоится.
Они вышли из бара и сели за столик у двери, спиной к стене.
— Похоже, хозяин нервничает, — прихлебывая пиво, заметил Джосс.
— Не вини его. Если бы в мой бар въехал кто-то на танке, я бы стал молить Бога, чтобы он поскорей убрался. Дело в том, что танки привлекают к себе такие вещи, как…
Стакан с пивом, который Ивен поднес ко рту, взорвался в его руках тысячью осколков.
Джосс тут же нырнул под ближайший стол, выхватывая свой ремингтон. Ивен отшвырнул стол ногой, шлем его захлопнулся, и он плавно развернулся в сторону выстрелов, поднимая одновременно обе руки. Опять раздались выстрелы. Это были резкие звуки огнестрельного оружия. Джосс проклинал себя на чем свет стоит и клялся отныне наплевать на все связи с общественностью и не снимать своей брони никогда в жизни. Он крутил головой во все стороны, пытаясь поточней определить, откуда раздаются выстрелы.
Наверняка сказать этого было нельзя. Просматривалось только пространство перед таверной. А стреляли, похоже, из разных мест, и выстрелы раздавались и справа, и слева. Пространство справа было не так загромождено столами, и Джосс, устроившись между ножек одного из них, выстрелил туда, где, как ему показалось, кто-то двигался.
По левую руку от него Ивен уже нашел себе цель. Видимо, он решил отвечать по всем правилам. Джосс услышал, как с мягким завыванием раскручиваются ствольные барабаны обоих его пулеметов. Вой перешел в визг и затих, когда роторы достигли заданной скорости вращения. То, что последовало за этим, больше всего походило на мощную грозу с градом, барабанящую по жестяной крыше. Спаренные пулеметы выплюнули воющую струю металла и разнесли ближайшую стену в клочки. Какая-то фигурка выскочила из-за стены и большими прыжками стала пробираться к ближайшему углу. Оси ствольных барабанов Ивена были смещены друг относительно друга и линия огня была не линией, а, скорее, эллипсом. Бегущая фигурка попала-таки в границы этого эллипса и взорвалась. Точно так же, как взорвался стакан Ивена несколькими секундами раньше. На том месте, где только что находился человек, оседало облако, состоящее из волокон тканей и крови. Не превратилось в месиво только то, что не попало в границы смертоносного эллипса — ступня и кусок черепа.
Ивен повернулся, высматривая следующую мишень, но Джосс обнаружил ее первым. Пригнувшийся человек в конце коридора выпустил по ним короткую очередь. «Ага, — подумал Джосс. — У него там, наверное, и электронный прицел имеется. А как ему это понравится?» — он тщательно прицелился и выстрелил. Разряд прошел точно через правое плечо нападавшего, тот дернулся и попытался перехватить свое оружие другой рукой. «А как насчет этого?» — второй заряд пробил левое плечо. Раздался крик, и стрелок скрылся за углом, оставив оружие на полу.