— Джим, — сказал Крис и протянул руку, которую Джим пожал настолько искренне, насколько это было возможно, учитывая то, что Криса он как-то недолюбливал. Но, поскольку Крис тоже вроде бы не испытывал к ним особенно теплых чувств, Джим считал, что имеет право особенно себя не винить.
— Рад вас видеть. Спасибо за все это, — на самом деле не нужно было приносить три. Не так уж я плохо готовлю.
— Да? — Крис постарался изобразить на лице изумление по этому поводу. — Можно вылить вино в готовое блюдо и скрыть подгоревшие кусочки или выпить его с самого начала и просто их не заметить.
— На самом деле, Крис, — пояснил Джим, взяв у Мэри и повесив на вешалку в холле большую клетчатую учительскую сумку, — не скажу, что я вполне в состоянии на скорую руку состряпать что-нибудь невероятное, но, понимаешь ли, я пригласил кое-кого немного помочь.
— То есть ты попросил готовить Неда?
— Он просто все нарежет. А готовить буду я.
— Ты это серьезно, Джим? — спросила Мэри таким голосом, как могла бы расспрашивать кого-нибудь из своих воспитанников о том, что же на самом деле случилось с хомячком.
— Абсолютно.
— Ну, тогда будь все время на виду, чтобы мы знали, что ты делаешь, ладно?
В дверь снова позвонили. За цветным стеклом Джим увидел два силуэта — один высокий, другой маленький. Все стали махать руками.
— Проходи, — сказал Джим, — сперва налево. Мэри уже прошла через кухню и разглядывала холл, с интересом замечая в новой квартире каждую мелочь. Джим слышал, как она приветствовала всех поцелуями, а потом начала восторгаться газовой плитой.
— Не знаю, он где-то здесь… Крис, иди сюда, посмотри, какая потрясающая плита! — крикнула она, взглянув через плечо. — Да в ней можно зажарить всех моих третьеклассников[3], и еще останется место для йоркширского пудинга!
Крис перестал разглядывать запечатанные конверты, лежавшие возле дверей, и последовал за ней.
Джим глубоко вдохнул и широко распахнул дверь.
— …страховка все окупит, да? Ради бога, Ангус, ведь на ней даже и вмятины не осталось. Привет, Джим!
Джим, стоя на пороге, мог достаточно хорошо видеть за спиной Айоны и Ангуса то, что стало причиной изобразившегося на лице у Ангуса мрачного выражения, напоминающего о Дарте Моле[4]. Тамарина «веспа» все еще валялась под капотом «интеграле». Одна рука Ангуса лежала на плече Айоны, и этот жест как-то наводил на мысль о попытке удушения.
— Не может быть, неужели что-то случилось с твоей «гралей», Анг!
— Да, именно с «гралей», — ответила Айона, шагнув внутрь прежде, чем Ангус успел ответить. — На самом деле все это из-за меня, ну, скорее из-за дерева, которое не давало нормально открыть дверь со стороны пассажира. Я чуть было не заработала прободение селезенки и повреждения репродуктивных органов, пока пыталась выбраться из самой неудачно припаркованной машины на свете, ну и в результате у автомобиля теперь несколько не хватает передних фар, но беспокоиться тут не о чем. На пути сюда Ангус чуть было не задавил мотоциклиста, представьте себе, как бы при этом пострадала окраска кузова!
Ангус холодно улыбнулся. Его светлые кудри торчали спутанными прядями, — эта укладка образовалась, когда он расчесывал волосы пятерней в порыве яростного нежелания поверить в произошедшее, но рука все же оставалась на плечах Айоны.
— Я сегодня столько времени провел на работе. У тебя не найдется для меня чего-нибудь выпить? А для присутствующей здесь моей милой гражданской супруги, возможно, найдется какое-нибудь зелье из болиголова?
Джим посторонился, пропуская их в дом.
— Черт возьми, Айона, — сказал он, когда та проходила мимо. — Где ты раздобыла эти сапожки? Неужто «Скид Роу»[5] решили распродать свое имущество?
Сапожки у нее были из искусственной змеиной кожи кроваво-красного цвета, с одинаково острыми носками и каблучками.
— Да таким каблуком можно кого-нибудь без глаза оставить.
— Или без передних фар, — язвительно добавил Ангус, помогая ей снять пальто. — Или без кожаной отделки салона.
Айона не обращала на него внимания.
— Они помогают мне прийти в себя после того, как целый день приходится подавать кофе страдающим от стресса посетителям. Это терапевтическая обувь. Купила их, когда продала свой последний большой коллаж в «Спитлфилдз»[6]. Ручная работа. Единственная пара. — Ее шпильки соблазнительно зацокали по полу.