Выбрать главу

Поразмышляв еще немного о предстоящих соревнованиях, Кера начала подготавливаться к походу в город. Сегодня были первые выходные декабря, а это значит, что начинается череда ярмарок. Сегодняшняя посвящалась весне и ее дарам. Люди будут веселиться, продавать свои товары, благодарить за урожайную весну и просить богов о не менее щедрой в следующем году. Кера, Вел и Зак решили ни за что не упускать возможности повеселиться на празднике и распробовать предлагаемые торговцами вкусности. А даже если они что-то не успеют – впереди еще три ярмарки.

Кера зашла за подругой и девчонки бодрым шагом направились к центральному входу академии. Там их дожидался Зак. Собравшись вместе, троица, не теряя ни минуты, устремилась на вкусные запахи и веселый шум праздника.

Ярмарка цветет ярким буйством красок. Нарядные ленты и разноцветные флажки украшают рыночную площадь; цветастые палатки, с заполненными прилавками, манят взглянуть на расставленный товар; принарядившиеся продавцы шутками и обещаниями зазывают к себе покупателей. Праздничная музыка перемешалась с шумными разговорами, веселым хохотом, криками детей. В палатках на суд горожан и гостей выставлены товары народных мастеров - посуда, украшения, инструменты, оружие. Дети с воодушевлением толпятся у прилавков с деревянными фигурками животных, тряпичными куклами и оберегами для дома. Рядом пахнет пряностями и приправами, а взгляд притягивают многочисленные пучки засушенных трав, связки корней и луковиц. Чуть в стороне от торговых рядов на сцене разыгрывается театрализованное представление, утраиваются конкурсы. От витающих в воздухе ароматов даже у сытых рот наполняется слюной. Сладости, выпечка, засахаренные фрукты, орехи так и манят попробовать себя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Выбравшись из людской толчеи, ребята решили обсудить свои планы. Виллирея хотела уделить внимание прилавкам с оружием. Кера и Зак первым делом решили набить желудки, а уж после исследовать ярмарку. Встретиться договорились через пару часов на месте у фонтана. Вел направилась к оружейникам, а Зак потащил Керу в сторону, где продавали жареные колбаски. От готовящейся еды поднимался пар. Вкуснейший аромат щекотал ноздри. Пока Кера косила глазом на прилавок с вареной кукурузой, Зак не терял времени. Девушка обернулась как раз вовремя, чтобы проследить, как последний кусочек исчезает во рту друга. Она уважительно хмыкнула.

Кера отвлеклась, наблюдая как ребятня у соседней палатки пытается выторговать у продавца леденцы по меньшей цене, а когда обернулась, Захария и след простыл. Покрутив головой по сторонам и не обнаружив оборотня, она решила пройти вперед. Побродив некоторое время между прилавками в поисках друга, Кера очутилась в той части ярмарки, где продавали животных, в большинстве своем домашнюю скотину. Девушка уже собиралась пойти в другую сторону, когда ее взгляд случайно выловил в толпе знакомую яркую макушку. Встав на носочки и выглядывая из-за спин людей, Кера увидела друга. Захарий, залихватски закручивая воображаемый ус, громко интересовался у молоденькой продавщицы, сколько стоит коза.

«На кой ляд ему коза?» - у Керы вытянулось лицо от удивления. Она стала активно пробираться вперед, не стесняясь работать локтями.

- Я сам рогатый козел. Правда! Жена наставила. Ух, окаянная! - Грозно потряс кулаком в воздухе Захарий. - Кота-шипуна ей на филейную часть! – В сердцах пожелал неверной и несуществующей жене оборотень. Стоящие невдалеке мужики согласно закивали.

- А ты не замужем, красавица? – долетел до Керы его вопрос. – Мне недолго осталось рогатым ходить, – приосанился. – Замужем? Как жаль! Ах, вон муж идет…. Ну, да мне пора! Что? Козу купить?

Кера решила срочно вмешаться, пока Зак не обзавелся ненужным парнокопытным довеском, да и предполагаемый муж как-то косо смотрел в сторону ее друга.

- Ты что творишь? – с высокой истеричной ноткой в голосе вопросила Кера, хватая Зака за руку выше локтя. Девушка поморщилась от звука собственного голоса, но решительно продолжила. – Ни на секунду нельзя оставить! Только отвернулась, а он уже пошел шляться!

Зак вздрогнул и, не скрывая удивления, повернулся к ней лицом. Надо отдать оборотню должное: он быстро смекнул, что к чему. Состроив кислую мину, протянул фальшиво-радостное: