Выбрать главу

– Да. Это было много лет назад, на вечеринке по случаю совершеннолетия Райдера. – Анна выдержала паузу и мило улыбнулась. – Я Анна Мортон, нищая внучка лесничего.

– Я так когда-то сказала? – рассмеялась Эдвина. – Мне жаль. Дети бывают так жестоки.

А ты ничуть не изменилась, отметила Анна про себя.

– Ты прибыла с шикарным мужчиной. Твой муж?

– Я приехала с двумя шикарными мужчинами. Один из них мой брат Том, он хирург. Второй – мой отец, доктор Джон Мортон. Ой, смотри, вон твой отец идет к тебе.

– Вообще-то Лоренс мой жених. Ищет меня. Прошу меня простить.

– Кто это? – поинтересовался Том, как только Анна подошла к столику.

– Единственная и неповторимая Эдвина Френч.

– Неужели та самая?

– Именно.

Когда музыканты заиграли медленную мелодию, Трой Брекенридж не дал Анне сесть.

– Можно вас пригласить?

За время танца Анна успела рассказать ему о своей карьере и о том, что ни разу не была в Нью-Йорке.

– Скоро вы получите приглашение на свадьбу Анны и Доминика, вот и увидите наш город. Я с удовольствием покажу его вам.

Том уже ждал Анну, чтобы пригласить ее на следующий танец.

– Это же танго, – подмигнул он.

– Это не танго. И это не твой танец, Мортон, – заявил подоспевший Райдер. – Можно тебя пригласить, Анна?

– Я не очень хорошо танцую.

– А с Брекенриджем у тебя все получалось.

– Он хороший танцор. И очень интересный человек. Он хочет показать мне свой город, когда я приеду на свадьбу Ханны и Доминика.

Райдер провел рукой по ее спине, когда они вышли на танцпол.

– Неудивительно, что этот парень хочет снова видеть тебя. Ты сегодня потрясающе выглядишь, Анна. – Райдер склонился ниже. – Я хотел позвонить тебе.

– Так почему же не позвонил?

– Я был в ярости, мне нужно было успокоиться. И я решил дождаться дня, когда снова встречу тебя. Лучше сказать тебе все в глаза, чем по телефону.

– Что сказать? – полюбопытствовала Анна.

– Не сейчас. Я приеду завтра. – Райдер вздохнул, когда вальс подошел к концу. – Сохрани для меня танец попозже.

– А Эдвина есть в твоем списке? – саркастически усмехнулась Анна. – Мы все-таки встретились сегодня, и я с удовольствием напомнила ей, что я нищая внучка лесничего. Правда, я обозвала ее жениха ее отцом.

– Наверняка она оценила, – рассмеялся Райдер. – Спасибо тебе, Анна. Я бы мог ждать этого танца целую вечность. – Он повернулся, ощутив на себе чью-то руку, и улыбнулся худому высокому мужчине. – Следовало бы догадаться, кто это.

– Тоби Лонсдейл! – в восторге воскликнула Анна.

– Анна Мортон, повзрослевшая и все такая же красивая! Потанцуем?

Анна с удовольствием отдалась в руки Тоби. Они говорили без остановки. Вспоминали прошлое, делились новостями. Тоби стал адвокатом, специализирующимся на разводах, сам пережил развод и теперь был временно свободен. Он очень удивился, услышав, что Анна собирается стать партнером в фирме, где работает в настоящее время.

– Хотелось бы мне иметь такого симпатичного финансиста. – Тоби взглянул на ее левую руку.

– Не замужем я, Тоби.

– Это ненадолго, милая. Я на сто процентов уверен, что Райдера больше не устраивает роль просто лучшего друга. Поверь мне, я же адвокат!

Они еще немного посмеялись вместе, прежде чем Анна вернулась к своему столику.

– Вы сегодня королева бала, мисс Анна! – провозгласил Трой Брекенридж.

– О, это роль вашей сестры. Только посмотрите, как она веселится. Надолго вы останетесь здесь?

– На несколько дней, поэтому надеюсь снова увидеть вас.

– Мне на работу в понедельник.

– Тогда позвольте пригласить вас завтра на ланч.

– Простите, Трой, но мне еще нужно встретиться кое с кем перед отъездом.

– Тогда вы непременно должны приехать в Нью-Йорк.

Их перебил Райдер:

– Простите, что вмешиваюсь, но Марта хочет увидеть тебя, Анна.

– Хорошо. – Анна взяла сумочку и извинилась перед Троем.

Вместе с Райдером она прошла по пустому коридору в кухню, но там никого не было.

– Зачем ты это сделал?

– Мне показалось, что ты устала. Посиди здесь и позволь мне принести тебе попить.

– Горячего шоколада?

– Лимонад Марты подойдет?

– Отлично. А потом я поправлю макияж и присоединюсь к гостям.

– Снова будешь танцевать с Брекенриджем? Или же предпочитаешь Тоби?

– Видите ли, лорд, вообще-то я хотела поговорить с Джессопами.

Анна встала и вдруг покачнулась от внезапного головокружения.

– Что такое?

– Перепила шампанского.

– Или перетанцевала. Лучше я провожу тебя к отцу.

Они вошли в шатер, когда Хартли Брекенридж произносил речь. Анна быстро ускользнула от Райдера и подошла к отцу.