Эрик вынул ключ и открыл стальную дверь.
— Откуда у тебя взялся ключ? — спросил Леннарт.
— От моего старика. Он работает в телецентре, ты знаешь, в отделе технических служб. Один раз я как-то спер у него связку ключей и по их образцу сделал для себя копии, а он ничего не заметил. Я подумал тогда, мало ли, вдруг пригодятся.
— Телецентр... А какое он имеет отношение к бомбоубежищу, вырубленному в скале?
— Здесь только вход. Один из входов.
— Куда вход-то?
— Да к системе туннелей телецентра! У них тут масса туннелей. Они идут под всем Стокгольмом, во всех направлениях, на много миль. По туннелю телецентра можно пройти от таможни Руслагстулль до самой Фарсты[2], если захочешь.
Он открыл замок своим ключом. Петли были хорошо смазаны, и дверь легко отворилась. Сразу же за дверью они увидели небольшую комнатку, два метра на два, со стальной решеткой на полу.
— Колодец,— сказал Эрик.— Он ведет вниз, к одному из больших туннелей.
Стальная лестница в проеме пола вела вниз. Они осторожно начали по ней спускаться. Через два метра обнаружили маленькую площадку, потом еще одну стальную лестницу. Образованный с помощью взрыва в скальной породе, с грубо, едва обтесанными стенками колодец имел примерно два метра в диаметре и кое-где освещался холодным, безжизненным мерцанием ничем не прикрытых ламп дневного света.
— Фу, как здесь неприятно,— сказал Леннарт.— И до чего глубоко!
— Этот колодец тридцать метров глубиной,— пояснил Эрик.
— Тридцать метров! — не удержался Леннарт.
— Мы спустимся на двадцать пять метров ниже уровня моря,— продолжал Эрик.
— Надеюсь, вода сюда не просочится,— сказал Леннарт.
— Ну, скажешь тоже!
— А если наводнение?
— Разве ты не видишь, как просачивается вода? Разве не чувствуешь в воздухе сырости?
— Ох, я хочу вон отсюда.
— Ладно, не сентиментальничай. Пошли дальше, ничего опасного тут нет. Вот насосы, они никогда не выключаются. Как только уровень воды поднимется выше нормального, выше отметки вон там внизу, эти насосы сразу же приходят в действие. За все годы, что здесь существуют туннели, наводнение случилось только один-единственный раз. И то когда пробивали новый туннель, а не в тех туннелях, которые уже были готовы.
— Я, кажется, помню,— сказал Леннарт.— Кажется, что-то писали в газетах. Несколько парней тогда оказались под землей, их отрезало от выхода, так что пришлось работягам прорубить к ним лаз, чтобы их оттуда вытащить.
— Да, правильно, так оно и было,— отозвался Эрик.— Только все случилось не здесь, а на Седере, около Рингвеген.
Неожиданно они оказались в помещении несколько более просторном, чем прежнее. Светился большой щит с кнопочками, несколько кнопок стояло на «выключено».
— Если я поставлю вот эти кнопки на «включено»,— сказал Эрик,— то через двадцать четыре часа здесь начнется наводнение. Вон, посмотри, внизу поплавки.
Они посмотрели вниз, в бассейн под полом, заполненный холодной родниковой водой.
— Как только уровень воды поднимется до среднего поплавка, включаются насосы и будут работать, пока уровень опять не опустится до нижних поплавков. Вон те красные поплавки на самом верху — это сигналы предупреждения. Если вода поднимется так высоко, то включится сигнал тревоги.
— Здесь немножко теплее, чем наверху, на улице,— сказал Леннарт.
— Восемь градусов тепла круглые сутки,— сказал Эрик.— Но зато нет ветра, поэтому и холод не чувствуется так сильно.
— Я совсем не мерзну. Только что мы будем здесь делать, в самом низу?
— Пошли дальше. Если пойдем в том направлении, то придем по глубокому туннелю под рекой к Гамла Стан и Седеру. Только нет смысла туда тащиться, потому что туннель узкий и вообще нудный. А вот если пойти в другую сторону, так придем к площади Стуреплан, там под домами туннелей тоже хоть завались.
Они вошли в туннель, круглый, метров пять шириной. Шагать можно было только по узенькой полоске шириной в метр посередине туннеля, остальное пространство занимали плотные ряды широких полок, на них расположились сотни здоровенных кабелей.
— Вот по этим кабелям ведутся все телефонные разговоры,— сказал Эрик.— Их закладывают в туннели, поэтому не нужно разрывать улицу всякий раз, когда с ними приключаются какие-нибудь неполадки... Пошли быстрее.
Они почувствовали усталость, после такой продолжительной прогулки давали себя знать ноги.
— Тут приходится подыматься в гору,— объяснил Эрик.
— Мне кажется, туннель здесь отвратительный,— сказал Леннарт.— Какой-то тесный, что ли.
— Там, наверху, будет получше,— откликнулся Эрик.— Там пошире и посветлее.
Они поднялись по ступенькам. Идти было неприятно, ступеньки стояли слишком широко, поэтому приходилось делать неодинаковые шаги. Кроме того, ступеньки были засыпаны песком. И это тоже затрудняло подъем.
— Нам бы только вон до той двери дотопать, вон наверху, видишь,— сказал Эрик.— А там мы уже будем на месте.
Они прошли через дверь, потом еще немного, до новой маленькой «площади», опять же в полу был бассейн с насосной станцией.
— Еще один колодец, смотри,— сказал Эрик и показал на потолок.— Только я бы, пожалуй, назвал его дымовой трубой. Здесь нам нужно забраться наверх, к внешней системе туннелей.
— А можно нам здесь остаться? — спросил Леннарт.— Они нас тут не найдут? Здесь люди не ходят?
— Ходят, но не везде,— ответил Эрик.— Есть еще и боковые туннели, только ими больше не пользуются. Подожди, я, кажется, теперь понял, куда нам идти.
Они поднялись в туннель с бетонными стенами.
— Тихо,— сказал Эрик.— Слышишь, как идет поезд? Линия метро проходит совсем рядом.
Они и в самом деле услышали какое-то отдаленное грохотание. Эрик повел Леннарта еще дальше по туннелю.
Неожиданно им пришлось переползать через какое-то возвышение на полу туннеля, приблизительно в метр высотой.
— Что это? — спросил Леннарт.
— Да старый туннель,— ответил Эрик.— Он был здесь задолго до того, как начали строить новые туннели. Поэтому они так и пересекаются друг с другом.
— И давно он построен, этот старый?
— Не знаю. Знаю только, что самый старый туннель здесь существует с тысяча девятьсот двенадцатого года... Давай сюда.
Они стали подниматься вверх по деревянной лестнице и оказались под большой трубой. Пришлось согнуться в три погибели, чтобы проползти под самой трубой и пролезть еще через небольшое отверстие в стене.
— Вот здесь, внутри,— сказал Эрик.
Леннарт протиснулся следом. Тот туннель, к которому привел их проем в стене, был всего метра два высотой. Здесь оказалось темно. Пол был засыпан песком, перемешанным с битой штукатуркой. По одной стене тянулось несколько труб.
— Этот туннель один из самых старых. Сюда почти никто никогда не заглядывает. Иди за мной.
Они продолжали свой путь и в конце концов повернули в маленький туннель, он вел в тупик метра четыре глубиной.
— Тихо,— сказал Эрик.— Прислушайся.
Они услышали какой-то шуршащий звук, то нарастающий, то становящийся тише, а то вовсе исчезающий.
— Что это? — спросил Леннарт.
— Это автомобили,— сказал Эрик.— Автомобили на Кунгсгатан. Мы всего в нескольких метрах от поверхности земли.
2
Из соображений безопасности, по договоренности с телецентром, некоторые детали в этом романе вымышлены, чтобы не раскрывать секретные данные о входах в туннель и т.п. ( Прим. автора )