— Скажи ему, что Республика также сожалеет о конфликте с его страной, и желает восстановить довоенный "статус кво". И для начала господам марабарцам нужно отдать приказ о прекращении боевых действий на территории Сетомеи, иначе мы сотрём в порошок все их войска, которые находятся за каньоном, — глядя прямо в глаза собеседнику, без обиняков заявил ротный.
— Первый визирь говорит, что Совет Воинских Кланов отдаст соответствующее распоряжение, и пошлёт почтового ящера в армию запада, как только получит обратно властителя страны, Андара Дура Вову Пятого, иначе без него невозможно принять решение… Ну, как-то так, — поморщился лейтенант, недовольный тем, что не смог в точности перевести несколько незнакомых слов.
— Хрен им. Сначала пусть остановят войну, а потом пусть забирают своего Андара-дурака-борова Пятого. Нам он нафиг не нужен, свинья раскормленная, — отрезал капитан Славнов. — Объясни им это, Николас.
Тяжело вздохнув, лингвист вновь заговорил, тщательно подбирая слова, и следя за правильностью их произношения. Первый визирь и остальные марабарцы внимательно слушали переводчика, периодически бросая в сторону ротного косые недовольные взгляды. В свою очередь, лейтенанты Риккардо и Кольчугин цепко наблюдали за каждым движением переговорщиков противника. Мобпехов и властных сановников разделял какой-то десяток шагов, сущие пустяки, если бы враг решил внезапно напасть.
— Он говорит, что Совет Кланов не может принимать решение без правителя страны, — подвёл итог пятиминутной дискуссии лейтенант Санчес.
— Хм… А они понимают, что мы не отдадим царя за спасибо? — во взгляде ротного появился очень нехороший блеск. — Николас, если понимают, то спроси их, какого лешего они припёрлись в такую даль? Поболтать с офицерами мобильной пехоты?
— Вот так дела, господин капитан, — после довольно длительной дискуссии лингвист повернулся к командиру "аквы". — По ихним законам, правитель страны не имеет права попадать живьём в руки врагов. Если такое всё же произошло, то Совет Кланов обязан вернуть царя обратно, живым или мёртвым. В первом случае предстоит длительная и многодневная процедура отречения и изгнания властителя, а во втором – церемония его погребения… Да, за последние четыреста лет ни один царь не попадал в руки их врагов. Так что, Андара ждёт незавидная участь изгнанника, которого, в конце концов, умертвят его же бывшие подданные.
— Ни фига себе – порядочки тут у них, — озадачился капитан Славнов. — Получается, что при любом раскладе война Марабарии с западными соседями не закончится, так что ли?
— Не совсем так. Если на днях будет избран новый правитель, то первым делом ему придётся завершить неудачную войну с Сетомеей, иначе с юга нападут биртарийцы, — уточнил переводчик. — На юге уже знают о поражении марабарцев в битве под Блэктауном, и король Биртарии в любой момент может отдать приказ своей приграничной армии перейти рубеж… Визирь не уточнил, откуда королю всё известно.
— Чего-то я запутался. Николас, спроси-ка у них, какой царь их бы больше устроил: живой, или мёртвый? — ротный подозрительно обвёл взглядом толпу разодетых в яркие халаты сановников.
— Господин капитан, марабарцы готовы уже сегодня избрать нового царя. Не хватает всего одного – тела предыдущего правителя, живого, или мёртвого, — немного понизив голос, перевёл Санчес. — Первый визирь и остальные сановники страны прибыли сюда, чтобы засвидетельствовать перед Советом Кланом перенятие у врага этого самого тела… Бред какой-то, где логика?
— Дикари, — невольно вырвалось у Владислава. — С ихними законами надо жить в джунглях, и пожирать себе подобных троглодитов.
— Так марабарцы и пришли с юга, — просветил лейтенанта лингвист. — Давным-давно их далёкие предки вышли из джунглей, и в те времена они питались человеческим мясом. А потом на планету пришли циклопы, которые запретили коричневокожим каждый день кушать людей. Тогда марабарцы нашли смысл жизни в вечной войне с соседями, ради воинской славы. Ну, а заодно, и рабов и золота.
— Стоп, стоп, прекратите дискуссию по чужой истории, — вмешался капитан Славнов. — Николас, узнайте у визиря, устроит ли их мёртвое тело Андара Дура Вовы Пятого? А вы, Влад, Луис, приготовьтесь. Сейчас может стать жарко…
После одной из произнесённых переводчиком фраз первый визирь и остальные сановники дружно закивали головами. Лейтенант Санчес запнулся, повторно переспросил то же самое, и получил тот же самый ответ. Помедлив, лингвист задал несколько уточняющих вопросов, и, наконец, повернулся к командиру роты.