Маракино Кутоси (англ.). Мэгги… Ты показала на этого человека. Почему?
Мэгги (пожимает плечом, англ.). Это же всем видно — типичный извращенец… Уж я-то в лицах разбираюсь, я столько кастингов прошла! Это лицо трансвестита-скотоложца. Его ни на какую другую роль никогда не возьмут!.. А я могу быть разной! Я могу быть простой, роковой, умной, беззащитной, потому что настоящая актриса должна уметь все!
В комнату допросов заглядывает дежурный полицейский.
Дежурный полицейский (англ.). Адвокат мисс Хэдрайн.
Маракино Кутоси (англ.). Только его мне не хватало!.. Задержи его хотя бы на пару минут.
Но задержать Адвоката Дежурному полицейскому не удается. Очкарик в добротном костюме, оттеснив полицейского, уже ворвался в комнату.
Адвокат (Маракино Кутоси, англ.). Допрос, проведенный в отсутствие адвоката, будет признан незаконным.
Офицер Маракино Кутоси словно не замечает шебутного Адвоката.
Маракино Кутоси (англ.). Мэгги, ты ведь не хочешь попасть в тюрьму к необразованым дамам с угрями?
Фанатка со вздохом отрицательно мотает головой.
Мэгги (англ.). Я очень хорошо помню, как он выглядит. (Показывает себе на шею.) Вот здесь шрам. Вот такие надбровные дуги… и… одного зуба нет! Типичный каннибал.
Все присутствующие в комнате допроса мужчины смотрят на Мэгги, и по их лицам видно, что все они не знают, что с этой девушкой делать.
Кафе «Дайнер»
Бейсбольный матч окончился, и посетителей в кафе значительно поубавилось. В это время на экране телевизора над стойкой бара появляется Дикторша.
Студия телевидения
Дикторша (англ.). Громкое дело об утреннем дерзком нападении русских гангстеров на студию Тарантино получило широкий общественный резонанс. Руководители крупных голливудских студий собрали экстренное совещание… По нашим сведениям, никто из преступников до сих пор не задержан. По словам офицера Маракино Кутоси из ФБР, задержанная утром в студии перезаписи Маргарет Хэдрайн к попытке похищения фильма Тарантино никакого отношения не имеет и оказалась в студии случайно.
На экране появляется фанатка Мэгги, которую агенты ФБР волокут к машине.
Мэгги (кричит в объектив камеры, англ.). Я люблю Квенти!..
Дикторша (англ.). ФБР еще раз обращается к жителям Южной Калифорнии с просьбой о помощи в поимке этих опасных преступников. Частный фонд борьбы с видеопиратами назначил за каждого вознаграждение в сто тысяч долларов… Предположительно, эти люди должны говорить с акцентом… Повторяем, предположительно, это русские… В том случае, если вы опознали этих людей, немедленно позвоните по телефону…
Кафе «Дайнер»
Официантка смотрит на экран.
Барменша (англ.). А представь… вот заходит к нам этот… русский… («Делает лицо».) Тогда я купила бы новый «вэн» для продуктов и еще на новый дивиди-проигрыватель останется.
Официантка (англ.). Нет, с ними нельзя связываться. Говорят, что им Ленин из астрала подает сигналы. Они все зомби…
К кафе подъезжает Феллини. Выбирается из машины, направляется к кафе. Официантка замечает Феллини, отводит взгляд, но снова оглядывается.
Лиз?.. (Тревожнее.) Ли-из!!
Барменша смотрит на Официантку, которая застыла, уставившись на приближающегося Феллини, переводит взгляд, видит Феллини, стоит некоторое время, не веря глазам своим, и быстро выключает телевизор.
Барменша (англ.). Моника, сходи-ка за Арнольдом, на всякий случай… А я его по башке палкой факну.
Официантка кивает и уходит. Феллини подходит к стойке. Барменша ему многообещающе улыбается.
Феллини (англ.). Добрый вечер… (Кивает на погашенный телевизор.) А что с телевизором?
Барменша (англ.). Да… Надоел… Голова у посетителей, бывает, трещит от постоянного шума… А посетителей нет, видите? А мне и не надо… Пива не хотите?
Феллини (англ.). Нет, спасибо… Я человека жду… Меня никто не спрашивал?