Выбрать главу

Куинси (англ.). Новый фильм Квенти?! Да вы что, товарищи?! (Куинси в отчаянии хватается за голову.) Черт, я так и знал!.. Как увидел твою пряжку, сразу понял: эти русские товарищи пришли за новым фильмом.

Найхал, сын Нальхана (плохой англ.). Это хорошо, что ты такой смышленый, Куинси. Вот и пойми: нам он правда очень нужен.

Куинси (разводит руками; англ.) Хорошо, я понимаю, он вам очень нужен! Но мне очень не нужны проблемы!

Найхал, сын Нальхана (плохой англ.). Это я и пытался тебе втолковать, Куинси… Мы же к тебе со всей душой. А ты не хочешь войти в наше положение… Ты видишь этих людей?

Куинси кидает тревожный взглад на приятелей Найхала. Их азиатские лица бесстрастны.

(Внушительно.) Это русские… У них все зубы золотые. (Глубокомысленно кивает.) Если им что-то нужно — их не остановить… Пойми: они могут человека съесть своими золотыми зубами.

Куинси (англ.). Товарищи! Этот фильм уже пытались украсть! (Оглядываясь на стойку бара, переходит на истерический шепот.) И что в итоге? Сейчас в тюрьме сидит один такой товарищ. Ему тоже хотели помочь. Повторить это невозможно! Все здание нашпиговано аппаратурой! Охрана! Хоть режьте меня! Русские, нерусские! Это безумие, а я нормальный! (Куинси решительно встает.)

Найхал залезает рукой в карман и высыпает перед Куинси на стол горсть бриллиантов. Куинси смотрит на камни, поднимает недоверчивый взгляд.

(Недоверчиво, англ.) Это бриллианты? Такие большущие! Как оливки, только прозрачные и без анчоусов.

Второй из троицы гигантов кивает.

Найхал, сын Нальхана. И потом… Ничего не нужно без спросу брать… Ты у нас спроси, и всё…

Куинси опускается на стул и смотрит на свою Изабель на боку фургона. Мулатка на фургоне тоже кивает ему и подмигивает.

Куинси. Можно?

Один из братьев. Можно.

Найхал, сын Нальхана. Мы тебе очень верим.

Куинси. До такой степени?

Найхал, сын Нальхана. Беспредельно.

Куинси. А если я убегу?

Найхал, сын Нальхана. Дорогой, если ты в себе не уверен — мы готовы отрезать тебе ногу.

Куинси (стараясь говорить как можно убедительнее). Товарищи! Я в себе уверен как никогда.

Студия Тарантино. Будка киномеханика. День

За действиями Хосе через просмотровое окошко из своей будки внимательно наблюдает киномеханик Куинси. На нем широкая рубашка. Пищит рация на столе. Куинси нажимает на кнопку.

Куинси (в рацию у англ.). Куинси.

Голос охранника Лэса (в рации, англ.). Куинси, ты готов?

Куинси (англ.). Готов.

Голос охранника Лэса (в рации, англ.). Мы идем.

Открываются запоры двери, входит охранник Лэс с прикованным к руке наручником яуфом. Снаружи, по обе стороны двери, остаются Тэд и Сэм. Охранник Лэс закрывает дверь на ключ изнутри. Он ставит яуф посредине между аппаратами, отстегивает наручник и, потирая занемевшую руку, внимательно оглядывает всю будку — нет ли в ней чего лишнего. Бросает проницательный взгляд на Куинси, заглядывает в его рюкзак.

Лэс (англ.). Никаких игрушек, Куинси?

Куинси (англ.). Конечно нет, Лэс.

Лэс проводит магнитной рамкой по одежде Куинси и напоследок ласково шлепает киномеханика рамкой по ягодицам. Удовлетворившись осмотром, он открывает яуф и достает первую бобину. Проводит над ней сканирующим браслетом. Сканер пищит, и зажигается красная лампочка.

Лэс (англ.). Заряжай.

Куинси ставит бобину на аппарат и ловко заряжает пленку. Тем временем Лэс достает вторую бобину и проделывает с ней ту же процедуру, что и с первой.

Заряжай.

Куинси ставит вторую бобину на аппарат, быстро заряжает, затем оглядывается на Лэса.

Куинси (англ.). Лэс, я хочу в туалет!

Лэс (англ.). Раньше не мог сходить?

Куинси (англ.). Как я мог сходить, если ты меня здесь запер?

Лэс (англ.). Куинси, мы уже приступили к работе.

Куинси (англ.). Я не выдержу два часа… Ты ведь знаешь, у меня с детства проблемы с желудком. Ты всегда шел мне навстречу, Лэс.