Выбрать главу

“O.K.,” Mike said, not very confidently.

The lake was quite large and they walked slowly around it, pausing often to get the proper stance for particularly emphatic shouts. But two hours later, when they stood opposite each other with the full diameter of the lake between them, Greenberg heard Mike’s hoarse voice: “Hey, gnome!”

“Hey, gnome!” Greenberg yelled. “Come on up!”

An hour later they crossed paths. They were tired, discouraged, and their throats burned; and only fishermen disturbed the lake’s surface.

“The hell with this,” Mike said. “It ain’t doing any good. Let’s go back to the boathouse.”

“What’ll we do?” Greenberg rasped. “I can’t give up!”

They trudged back around the lake, shouting half-heartedly. At the boathouse, Greenberg had to admit that he was beaten. The boathouse owner marched threateningly toward him.

“Why don’t you maniacs get away from here?” he barked. “What’s the idea of hollering and scaring away the fish? The guys are sore—”

“We’re not going to holler any more,” Greenberg said. “It’s no use.”

When they bought beer and Mike, on an impulse, hired a boat, the owner cooled off with amazing rapidity, and went off to unpack bait.

“What did you get a boat for?” Greenberg asked. “I can’t ride in it.”

“You’re not going to. You’re gonna walk.”

“Around the lake again?” Greenberg cried.

“Nope. Look, Mr. Greenberg. Maybe the gnome can’t hear us through all that water. Gnomes ain’t hardhearted. If he heard us and thought you were sorry, he’d take his curse off you in a jiffy.”

“Maybe.” Greenberg was not convinced. “So where do I come in?”

“The way I figure it, some way or other you push water away, but the water pushes you away just as hard. Anyhow, I hope so. If it does, you can walk on the lake.” As he spoke, Mike had been lifting large stones and dumping them on the bottom of the boat. “Give me a hand with these.”

Any activity, however useless, was better than none, Greenberg felt. He helped Mike fill the boat until just the gunwales were above water. Then Mike got in and shoved off.

“Come on,” Mike said. “Try to walk on the water.”

Greenberg hesitated. “Suppose I can’t?”

“Nothing’ll happen to you. You can’t get wet; so you won’t drown.”

The logic of Mike’s statement reassured Greenberg. He stepped out boldly. He experienced a peculiar sense of accomplishment when the water hastily retreated under his feet into pressure bowls, and an unseen, powerful force buoyed him upright across the lake’s surface. Though his footing was not too secure, with care he was able to walk quite swiftly.

“Now what?” he asked, almost happily.

Mike had kept pace with him in the boat. He shipped his oars and passed Greenberg a rock. “We’ll drop them all over the lake—make it damned noisy down there and upset the place. That’ll get him up.”

They were more hopeful now, and their comments, “Here’s one that’ll wake him,” and “I’ll hit him right on the noodle with this one,” served to cheer them still further. And less than half the rocks had been dropped when Greenberg halted, a boulder in his hands. Something inside him wrapped itself tightly around his heart and his jaw dropped.

Mike followed his awed, joyful gaze. To himself, Mike had to admit that the gnome, propelling himself through the water with his ears, arms folded in tremendous dignity, was a funny sight.

“Must you drop rocks and disturb us at our work?” the gnome asked.

Greenberg gulped. “I’m sorry, Mr. Gnome,” he said nervously. “I couldn’t get you to come up by yelling.”

The gnome looked at him. “Oh. You are the mortal who was disciplined. Why did you return?”

“To tell you that I’m sorry, and I won’t insult you again.”

“Have you proof of your sincerity?” the gnome asked quietly.

Greenberg fished furiously in his pocket and brought out a handful of sugar wrapped in cellophane, which he tremblingly handed to the gnome.

“Ah, very clever, indeed,” the little man said, unwrapping a cube and popping it eagerly into his mouth. “Long time since I’ve had some.”

A moment later Greenberg spluttered and floundered under the surface. Even if Mike had not caught his jacket and helped him up, he could almost have enjoyed the sensation of being able to drown.

PAMELA SARGENT

Gather Blue Roses

Auschwitz-Birkenau, Belzec, Treblinka, Majdanek, Sobibor, Chelmo—the deathfurnaces of the Holocaust, open wounds in the confused conscience of a civilized, modern world. Their fires, still stoked by kindlings of anti-Semitism, illuminate what lies below and beyond civilization’s fragile constructions.

The Jew carries this burden of the past into a hostile present. Reluctantly, he passes it on to his children. Here is a story about those children, a melancholy prose-poem made up of fleeting after-images, a bad dream that finds its own reality. It is a slow descent into a cold future buried in the present, a present where only love and the strength of children can insure survival.

—J. D.
*

I CANNOT REMEMBER EVER HAVING asked my mother outright about the tattooed numbers. We must have known very early that we should not ask; perhaps my brother Simon or I had said something inadvertently as very small children and had seen the look of sorrow on her face at the statement; perhaps my father had told us never to ask.

Of course, we were always aware of the numbers. There were those times when the weather was particularly warm, and my mother would not button her blouse at the top, and she would lean over us to hug us or pick us up, and we would see them written across her, an inch above her breasts.

(By the time I reached my adolescence, I had heard all the horror stories about the death camps and the ovens; about those who had to remove gold teeth from the bodies; the women used, despite the Reich’s edicts, by the soldiers and guards. I then regarded my mother with ambivalence, saying to myself, I would have died first, I would have found some way rather than suffering such dishonor, wondering what had happened to her and what secret sins she had on her conscience, and what she had done to survive. An old man, a doctor, had said to me once, “The best ones of us died, the most honorable, the most sensitive.” And I would thank God I had been born in 1949; there was no chance that I was the daughter of a Nazi rape.)

By the time I was four, we had moved to an old frame house in the country, and my father had taken a job teaching at a small junior college nearby, turning down his offers from Columbia and Chicago, knowing how impossible that would be for mother. We had a lot of elms and oaks and a huge weeping willow that hovered sadly over the house. Our pond would be invaded in the early spring and late fall by a few geese, which would usually keep their distance before flying on. (“You can tell those birds are Jewish,” my father would say; “they go to Miami in the winter,” and Simon and I would imagine them lying on a beach, coating their feathers with Coppertone and ordering lemonades from the waitresses; we hadn’t heard of Collinses yet.)

Even out in the country, there were often those times when we would see my mother packing her clothes in a small suitcase, and she would tell us that she was going away for a while, just a week, just to get away, to find solitude. One time it was to an old camp in the Adirondacks that one of my aunts owned, another time to a cabin that a friend of my father’s loaned her, always alone, always to an isolated place. Father would say that it was “nerves,” although we wondered, since we were so isolated as it was. Simon and I thought she didn’t love us, that mother was somehow using this means to tell us that we were being rejected. I would try very hard to behave; when mother was resting, I would tiptoe and whisper. Simon reacted more violently. He could contain himself for a while; but then, in a desperate attempt at drawing attention to himself, would run through the house, screaming horribly, and hurl himself, headfirst, at one of the radiators. On one occasion, he threw himself through one of the large living room windows, smashing the glass. Fortunately, he was uninjured, except for cuts and bruises, but after that incident, my father put chicken wire over the windows on the inside of the house. Mother was very shaken by that incident, walking around for a couple of days, her body aching all over, then going away to my aunt’s place for three weeks this time. Simon’s head must have been strong; he never sustained any damage from the radiators worse than a few bumps and a headache, but the headaches would often keep mother in bed for days.