Выбрать главу

Her four office workers were: a tall girl with a long nose and a leather jacket, who was a Party member and could make Comrade Bitiuk shudder at her slightest whim, and knew it; a young man with a bad complexion, who was not a Party member yet, but had made an application and was a candidate, and never missed a chance to mention it; and two young girls who worked merely because they needed the wages: Nina and Tina. Nina wore earrings and answered the telephone; Tina powdered her nose and ran the typewriter. A habit which had sprung from nowhere and spread over the country, which even Party members could not check or resist, for which no one was responsible nor could be punished, referred to all products of local inefficiency as “Soviet”; there were “Soviet matches” that did not light, “Soviet kerchiefs” that tore the first time worn, “Soviet shoes” with cardboard soles. Young women like Nina and Tina were called “Soviet girls.”

There were many floors and many offices in the “House of the Peasant.” Many feet hurried up and down its many corridors in a steady drone of activity. Kira never learned just what that activity was, nor who worked in the building, besides those in her office and the imposing Comrade Voronov whom she had seen once on her first day in the “House of the Peasant.”

As Comrade Bitiuk reminded them constantly, the “House of the Peasant” was “the heart of a gigantic net whose veins poured the beneficial light of the new Proletarian Culture into the darkest corners of our farthest villages.” It represented the hospitable arms of the city open wide in welcome to all peasant delegations, all comrades from the villages who came to the city. It stood there as their guide and teacher, as the devoted servant of their cultural and spiritual needs.

From her desk, Kira watched Comrade Bitiuk gushing into the telephone: “Yes, yes, comrade, it’s all arranged. At one o’clock the comrade peasants of the Siberian delegation go to the Museum of the Revolution — the history of our Revolutionary movement from its first days — an easy, visualized course in Proletarian history — within two hours — very valuable — and we have made arrangements for a special guide. At three o’clock the comrade peasants go to our Marxist Club where we have arranged a special lecture on the ‘Problems of the Soviet City and Village.’ At five o’clock the comrade peasants are expected at a club of the Pioneers where the children have called a special meeting in their honor — there will be a display of physical culture drills by the dear little tots. At seven o’clock the comrade peasants go to the opera — we have reserved two boxes at the Marinsky Theater — where they will hear ‘Aïda.’ ”

When Comrade Bitiuk hung up the receiver, she whirled around in her chair, snapping a military command: “Comrade Argounova! Do you have the requisition for the special lecturer?”

“No, Comrade Bitiuk.”

“Comrade Ivanova! Have you typed that requisition?!”

“What requisition, Comrade Bit ... ?”

“The requisition for the special lecturer for the delegation of the comrade peasants from Siberia!”

“But you didn’t tell me to type any requisitions, Comrade Bitiu ...”

“I wrote it myself and put it on your desk.”

“Oh, yes, sure, oh, that’s what it was for? Oh, well, I saw it, but I didn’t know I was to type it, Comrade Bitiuk. And my typewriter ribbon is torn.”

“Comrade Argounova, do you have the approved requisition for a new typewriter ribbon for Comrade Ivanova’s typewriter?”

“No, Comrade Bitiuk.”

“Where is it?”

“In Comrade Voronov’s office.”

“What is it doing there?”

“Comrade Voronov hasn’t signed it yet.”

“Have the others signed?”

“Yes, Comrade Bitiuk. Comrade Semenov has signed it, and Comrade Vlassova, and Comrade Pereverstov. But Comrade Voronov has not returned it yet.”

“Some people do not realize the tremendous cultural importance of the work we’re doing!” Comrade Bitiuk raged, but noticing the cold, suspicious stare of the girl in the leather jacket, who heard this criticism of a higher official, she hastened to correct herself. “I meant you, Comrade Argounova. You do not show sufficient interest in your work nor any proletarian consciousness. It’s up to you to see that this requisition is signed.”

“Yes, Comrade Bitiuk.”

Through the hours, thin and pale in her faded dress, Kira filed documents, typewritten documents, certificates, reports, accounts, requisitions that had to be filed where no one ever looked at them again; she counted books, columns of books, mountains of books, fresh from the printers, ink staining her fingers, books in red and white paper covers to be sent to Peasant Clubs all over the country: “What you can do for the Clamping,” “The Red Peasant,” “The work-bench and the plow,” “The ABC of Communism,” “Comrade Lenin and Comrade Marx.” There were many telephone calls; there were many people coming in and going out, to be called “comrades” and “citizens”; there were many times to repeat mechanically, like a well-wound gramophone, imitating Comrade Bitiuk’s enthusiastic inflations: “Thus, comrade, you will be doing your share for the Clamping,” and “The cultural progress of the Proletariat, comrade, requires that ...”

Sometimes a comrade peasant came into the office in person. He stood behind the low, unpainted partition, timidly crumpling his fur cap in one hand, scratching his head with the other. He nodded slowly, his bewildered eyes staring at Kira without comprehension, as she told him: “... and we have arranged an excursion for the comrades of your delegation through the Winter Palace where you can see how the Czar lived — an easy, visualized lesson in class tyranny — and then ...”

The peasant mumbled in his blond beard: “Now, about that grain shortage matter, comrade....”

“Then, after the excursion, we have a special lecture arranged for you on ‘The Doom of Capitalism.’ ”

When the comrade peasant left, Nina or Tina snooped cautiously around the place where he had stood, inspecting the wooden railing. Once, Kira saw Nina cracking something on her thumb nail.

This morning, on her way up to the office, Kira stopped on the stair landing and looked at the Wall Newspaper. The “House of the Peasant,” like all institutions, had a Wall Newspaper written by the employees, edited by the local Communist Cell, pasted in a prominent spot for all comrades to read; the Wall Newspapers were to “stimulate the social spirit and the consciousness of collective activity”; they were devoted to “local news of social importance and constructive proletarian criticism.”

The Wall Newspaper of the “House of the Peasant” was a square meter of typewritten strips pasted on a blackboard with headlines in red and blue pencil. There was a prominent editorial on “What each one of us comrades here does for the Clamping,” there was a humorous article on “How we’ll puncture the foreign Imperialist’s belly,” there was a poem by a local poet about “The Rhythm of Toil,” there was a cartoon by a local artist, representing a fat man in a high silk hat sitting on a toilet. There were many items of constructive proletarian criticism:

“Comrade Nadia Chernova is wearing silk stockings. Time to be reminded that such flaunting of luxury is unproletarian, Comrade Chernova.”

“A certain comrade in a high position has lately allowed his position to go to his head. He has been known to be curt and rude to young members of the Komsomol. This is a warning, comrade * * * Many a better head has been known to fall when the time came for a reduction of staffs.”

“Comrade E. Ovsov indulges in too much talk when asked about business. This leads to a waste of valuable time and is not at all in the spirit of proletarian efficiency.”