Выбрать главу

Гарри улыбается еще шире.

— Я чувствую себя великолепно.

Луи кивает.

— Да, то же самое, — он моргает и смотрит вниз на Джен. — Мы фактически начинаем нашу собственную семью, Гарри.

— Я знаю, - говорит Гарри. Это на самом деле потрясающе, но и чрезвычайно волнующе. Он может чувствовать слезы, подкатывающиеся на глаза при мысли, что он и Луи родители. Он смеется, глядя на маленькую Джессику. — Мы родители, Луи. Мы действительно родители.

В этот момент дверь открывается, и заходит Найл, а за ними Зейн, Лиам, Энн и Джей. Он толпятся вокруг

Гарри и Луи, Найл и Зейн суетятся над Дженнифер, в то время, как Джей, будучи медсестрой, спрашивает о самочувствии Гарри. Энн осторожно берет у Гарри Джессику, но перед этим целует сына в лоб и говорит, какой он храбрый, в то время, как Лиам вежливо ждет своей очереди, чтобы увидеть близняшек.

— Как их зовут? — спрашивает Найл, придерживая Джен и воркуя ей.

— Ты держишь маленькую Дженнифер Энн Томлинсон, — отвечает Луи, усмехаясь. Гарри видит улыбку своей мамы при этом имени.

— А другой ангелочек? — спрашивает Джей, осторожно передавая Джесс Энн.

На этот раз отвечает Гарри.

— Джессика Джоанна Томлинсон.

Джей улыбается.

— Кто старше? — спрашивает Лиам с любопытством, протягивая руку к Джен, затаив дыхание, когда малышка обхватывает его палец кулачком. Он внезапно выглядит так, будто заплачет (п.п. — это я сейчас плачу), и Гарри может его понять.

Луи гладит Лиама по спине.

— Джесс.

Джей воркует над Джесс, которая машет ее крошечным кулачком в воздухе. Энн стоит рядом с ней и с любовью улыбается малышке, и говорит:

— Привет, маленькая Джессика. Я бабушка Энн, — Джесс снова машет кулачком, как будто в ответ на звук голоса Энн, и Джей смеется.

— Они будут такими избалованными.

— О да, — говорит Найл, осторожно передавая Джен Зейну. — Я уже думаю о покупке всех плюшевых игрушек мира.

— Ты не должен-, — начинает Гарри, но Найл перебивает его.

— Нет, приятель, все в порядке. Это мой долг, как, ты знаешь, любимого дяди.

— Хей, — протестует Зейн, но затем Джен всхлипывает и он в панике смотрит на ее лицо, пытаясь успокоить малышку. К счастью, Джен быстро успокаивается, немного крутя в воздухе кулачками, прежде чем успокоиться в объятиях Зейна. Брюнет выпускает вздох облегчения, возвращаясь к Найлу.- Я думал, что мы об это говорили. Мы все будем их любимыми дядями.

— Нет ничего плохого в дружеской конкуренции, — дразнит Найл, смеясь, когда Зейн замахивается на него кулаком и промахивается. — Ты держишь ребенка! Осторожно.

— Моя очередь, — говорит Лиам, когда Джен отпустила его палец. Он вытирает глаза и тянется к Джен. — Давай, Зейн, твоя очередь прошла.

Гарри улыбается сам себе, откинувшись на спинку кровати. Луи кладет руку ему на голову и нежно поглаживает его кудряшки, тихо напевая себе под нос. Гарри улыбается утешительным прикосновениям и закрывает глаза, чувствуя себя невероятно счастливым, будто он никогда не будет грустить.

И, слушая счастливую болтовню вокруг него, он думает, что это, вероятно, правда.

Комментарий к Twenty-Nine and Thirty-One Ребят, это слишком мило, да ? Сейчас 4 часа утра и я сижу и плачу, закончив переводить главу. Завтра выложу последнюю и там еще больше милых и прекрасных Ларри в роли родителей. Готовьте носовые платочки ;)

Вся любовь.Хх <3

========== Thirty-seven and Thirty-nine ==========

37 и 39

— Джесс! Вернись сюда, юная леди!

Гарри слышит визг Джесс со второго этажа, а затем безошибочный звук маленький шагов, проходящих вдоль зала. За ними следуют тяжелые шаги своего мужа, очевидно, на другой слежке.

Гарри вздыхает на это, посадив трехлетнего Дэниэла на высокий стул и давая ему строгий взгляд, прежде чем выйти из кухни. Он не делает и трех шагов, когда он врезается в Джен.

Гарри вскрикивает от удивления, Джен, спотыкаясь, делает несколько шагов назад, но, к счастью, остается на ногах. Она завернута только в пушистое фиолетовое полотенце, ее светло-каштановые волосы еще мокрые и с них на пол капает вода после ране принятого душа. Гарри моргает пару раз, перед тем как положить руки на бедра.

— А почему ты еще не одета, а?

Джен смотрит на него снизу вверх, широко раскрытыми глазами.

— Папа слишком занят погоней за Джесс, потому что она не хочет высохнуть, поэтому я спустилась, чтобы попросить тебя помочь мне одеться?

Топая со второго этажа, сопровождаемый смехом Джесс и речью Луи:

— Поймал! А теперь, где твоя сестра?

— Она здесь! — кричит Гарри, приседая, чтобы быть на одном уровне с дочерью. — Папочка занят приготовлением ланча для тебя и Джесс, сладкая. И я не могу оставить Дэна одного надолго, поэтому пойди наверх к Папе? Не издевайся над ним сильно, ладно, милая?

Джен кивает, а затем разворачивается и быстро бежит по лестнице наверх. Гарри встает и идет на кухню, где Дэн смотрит на бутерброды, лежащие на кухонном столе. Гарри усмехается и берет сына на руки.

— Ты голоден, милый?

Дэн указывает на бутерброды и говорит:

— Хочу.

— Но это для твоих сестер, милый. Может быть позже, да? —Говорит Гарри, давая Дэну сидеть на столешнице. Он возвращается к готовке, слушая звуки того, как Луи пытается заставить близняшек сотрудничать и одеться на втором этаже.

Гарри улыбается сам себе. Их дочери действительно получили склонность к озорству и проблемам от Луи, особенно Джесс, и если кто-нибудь и знает, как с ними справится — так это Луи.

— Па, — говорит Дэн, привлекая внимание Гарри. — Голодный.

Гарри улыбается, отрезая ему небольшой кусочек хлеба и передавая его сыну.

— Держи.

Дэн берет хлеб и удовлетворенно жует его. Гарри возвращается к приготовлению коробочек для завтрака для своих дочерей, и на мгновение тишина. Он улыбается сам себе, напевая под нос, а потом вдруг шаги вбегают в кухню, сопровождаемые хихиканьем. Гарри бросает взгляд через плечо и видит, что его дочери-близняшки одеты в школу, а затем и Луи, который выглядит немного несчастным с его помятой футболкой.

Гарри хихикает.

— Я полагаю, вы устроили драку?

— О да. Я могу уверенно сказать, что наши дочери вырастут сильными женщинами, — угрюмо говорит Луи.

— Папа! Собери мои волосы! — вдруг требует Джесс, указывая на свои волосы.

Луи стонет приблизительно минуту, прежде чем он тащится из кухни, чтобы, возможно, взять фен со второго этажа. Гарри покачал головой, улыбаясь себе. Он кладет блины, которые он сделал ранее, на тарелку и ставит на стол перед дочерьми.

— Теперь кушайте. У вас должно быть достаточно энергии для своего первого дня в школе. — конечно, Гарри думает, что в его дочерях больше, чем достаточно энергии, но он не может их не кормить.

Близняшки начинают опустошать свои тарелки, когда Луи возвращается. Гарри дарит ему быстрый поцелуй в губы и Луи улыбается.

— Они действительно вредные, не так ли?

Гарри посмеивается.

— Это у них от тебя.

Луи усмехается.

— Я даже не буду отрицать это, — затем он приступает к работе, собирая волосы Джен первой, пока она ест. Джесс, с другой стороны, не может перестать говорить даже с полным ртом.

— Как вы думаете, у Джен и меня будет много друзей? Они разлучат нас? А есть детская площадка? Мне нравятся детские площадки. Папочка, не ты ли говорил, что ты и Папа тоже встретились на детской площадке?

Гарри улыбается на это, его грудь сжимается на слова дочери. Энн и Джей были теми, кто сказал девочкам, что они думают, что Луи и Гарри родственные души, и с тех пор Джесс и Джен были заинтересованы в поиске собственных.

Гарри подходит к Джесс и вытирает сироп, который размазался в уголке ее рта, большим пальцем.

— Кто знает, милая? — говорит он, слегка сжимая щечку своей дочки. — Может быть, вы встретите.