В ту же секунду, перед ними распахнулись позолоченные двери. В проеме стояла пожилая волшебница, со строгим выражением лица и волосами, затянутыми в тугой пучок.
Образ Минервы МакГонагалл тут же вспыхнул в голове Гермионы. Похоже схожести замков не ограничивались их расположением.
— Господин Суворов, рада видеть вас, — произнесла волшебница, на что зельевар чуть склонил голову. — А вы, должно быть, представитель британского министерства? — переведя взгляд на Гермиону, уточнила она.
— Все верно, — чуть улыбнулась девушка. — Гермиона Грейнджер.
— Что`ж, госпожа Грейнджер, рада приветствовать и вас, — женщина тоже позволила себе легкую улыбку. — Давно у нас не было иностранных гостей. Позвольте представлюсь. Я, хозяйка Медной Горы школы Ведовства Колдовстворец, Алена Малахитница. — волшебница протянула руку и Гермиона ее с радостью пожала. — К сожалению, сейчас проходит заседание попечительского совета, и я смогу пообщаться с вами лишь через пару часов. А пока, можете осмотреть нашу школу и посетить Медный Бульвар: там у нас находится одна из величайших библиотек магического мира, библиотека Грозного. — глядя на то, как у Гермионы загорелись глаза при упоминании библиотеки, волшебница улыбнулась, а со стороны Снейпа послышался утомленный вздох. — Вам все покажет один из наших преподавателей, господин Морозов… А, вот, собственно, и он, — обернувшись, Гермиона увидела высокого крепкого мужчину, со светлыми волосами. — Андрей, покажете нашей гостье школу?
— С удовольствием, — ответил подошедший мужчина и обратил свой взгляд на Гермиону. — Вы Гермиона Грейнджер, верно? Одна из героинь магической британской войны.
Гермиона подняла брови в удивлении и кивнула.
— Откуда вы знаете?
— Вы, что же, думаете мы совершенно отрезаны от внешнего магического мира? — по-доброму усмехнувшись, произнес мужчина. — Конечно, мы мало держим контакт с другими, но знаем историю. Ну… По-крайней мере некоторые из нас, — он мягко улыбнулся. — Как преподавателю магической истории мира, мне необходимо об этом помнить.
Гермиона слегка смущенно улыбнулась. Хозяйка Медной Горы негромко хлопнула ладонями.
— Что`ж, госпожа Грейнджер, надеюсь вам понравится наша школа, но сейчас, прошу меня извинить. Господин Суворов, вы присоединитесь к собранию?
— С огромным удовольствием, — дружелюбно ответил мужчина и они с волшебницей, скрылись за позолоченными дверями.
— Госпожа Грейнджер, — привлекая внимание Гермионы, произнес Морозов. — Буду рад показать вам нашу школу.
***
В течении следующего часа Гермиона с огромным интересом слушала своего спутника и рассматривала школу. Колдовстоворец оказался по-настоящему огромным внутри и был, наверное, в несколько раз больше Хогвартса. Морозов проходил с ней по коридорам, украшенным, помимо картин, различными росписями и мозаиками, и рассказывал ей их историю. Когда они вошли в главный зал, Гермиона еле сдержала восхищенный вздох. Зал был великолепен: он был гораздо больше зала Хогвартса и украшен огромной росписью, на которой были изображены языческие славянские боги: Велес, Ярило, Дажбог, Сварог и Хорс. Потолка в зале не было видно: своды здесь были настолько высокие, что терялись в темноте. В это время, Морозов продолжал рассказывать ей об устройстве школы.
— На росписи изображены пять богов, которые связаны с нашей школой. Велес, крайний слева, повелитель трех миров и бог междумирья. Его голову вы наверняка заметили на воротах школы. Именно он провожает в магический мир тех, кто впервые появляется здесь. Остальные четыре бога олицетворяют сезонные ипостаси солнца и являются покровителями наших четырех факультетов: Дажбог, летнее солнце, здесь учатся сердечные, проницательные и отважные, Ярило, весеннее солнце, собрал под своим крылом исследователей, открытых новым знаниям, Хорс, зимнее солнце, является покровителем целеустремленных и амбициозных, и Сварог, осеннее солнце, берет к себе стремящихся к мудрости и самореализации.
— Невероятно, — произнесла Гермиона. — Ваши факультеты очень схожи с нашими. В нашей школе также четыре факультета, и учеников делят по храбрости, острому уму, доброму сердцу и амбициозности.
— И как у вас происходит распределение?
— На самом деле, довольно забавно. Каждому первокурснику надевают на голову старинную шляпу, которая видит истинные мотивы и мысли человека, и на основе этого, распределяет на факультет.
— Действительно, необычно, — задумчиво ответил Морозов.
— А как распределяют учеников у вас?
— На самом деле, у нас все немного сложнее. Первокурсников аппарируют на отдаленный остров, где они проходят Испытание Поиском. За день они должны найти Алатырь-камень в глубине острова. Камень обладает силой, как ваша шляпа, и определяет в ходе их действий, к какому факультету их определить.
— Это очень необычно, — с энтузиазмом произнесла Гермиона. — Мне бы было интересно пройти распределение.
— Дайте угадаю, госпожа Грейнджер, вы были на факультете острого ума в своей школе? Любопытства и тяги к знаниям у вас не отнять.
Гермиона отрицательно покачала головой.
— Шляпа сомневалась между этим факультетом и Гриффиндором — факультетом отважных и в результате, определила меня туда.
Морозов усмехнулся.
— Что`ж, это тоже не удивительно, учитывая то, какую роль вы заняли в войне.
Гермиона рассеянно махнула головой.
— Не будем о грустном, — воодушевил ее Морозов. — Дальше у нас по плану Медный Бульвар!
Выйдя из главного холла, они оказались в огромном дворе. Повсюду располагались небольшие красочные домики, маленькие магазинчики книг и сладостей, уютные кафе. Медный Бульвар очень напомнил Гермионе Хогсмид и она, с легкой тоской, подумала о том, как хотела бы снова вернуться в Хогвартс и прогуляться по улицам Сладкого Королевства. Пройдя уютную деревушку, Гермиона оказалась перед новыми массивными воротами, вырезанными в горе.
— Ну и наконец, рад представить вам гордость нашей Медной Горы — библиотеку Ивана Грозного. Зайдя внутрь, Гермиона обомлела.
Ее глазам предстала великолепная библиотека невероятных размеров. Верхние полки терялись в темноте сводов. Книг были миллионы. Нет, даже миллиарды! Все они были поделены по секциям. Первыми шли учебные книги, для изучения в школе, чем дальше она продвигалась, тем более интересными и сложными были книги. Здесь находились редчайшие волшебные тома по высшей трансфигурации, зельедельческому и анимагическому искусству. Гермиона восторженно оглядывала полки, забыв про своего сопровождающего. Мужчина слегка потряс ее за плечо, возвращая к реальности.
— Вижу вы вдохновлены…
— Я в восторге! Здесь находятся редчайшие книги, которые я даже не мечтала увидеть!
Морозов улыбнулся.
— Рад, что вам здесь понравилось. Должен сообщить, что сейчас мне необходимо возвращаться в школу, так что я оставляю вас здесь наедине с этим искусством. Собрание попечительского совета скоро закончится и вас проводит к хозяйке горы Суворов.
Гермиона улыбнулась мужчине:
— Спасибо вам за невероятное проведенное время! Я и не представляла, что Колдовстворец окажется настолько великолепным.
Мужчина снова улыбнулся, на этот раз, чуть шире.
— Это вам спасибо. Мне редко попадаются такие хорошие слушатели и интересные люди.
На этих словах, Морозов пожал ей руку и удалился, оставляя Гермиону в прекраснейшем из миров.
***
Девушка и не заметила, как пролетели несколько часов, изучая особенно интересную книгу «Темная магия: секреты древних обрядов», в глубине души надеясь, что сможет найти в ней ответы хотя бы на некоторые свои вопросы. Однако, ее чтение прервал знакомый бархатистый голос.
— Вижу, вы нашли свою священную обитель, — насмешливо произнес голос и когда Гермиона подняла голову, то увидела наблюдавшего за ней Снейпа.